Please provide data on the number of victims that have received such protection and specify the form of protection that they received. | UN | ويرجى تقديم بيانات عن عدد الضحايا اللواتي حصلن على هذه الحماية وتحديد شكل الحماية التي تلقيّنها. |
It should also collect data on the number of victims who have received compensation and other forms of assistance. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تجمع بيانات عن عدد الضحايا الذين تلقوا التعويض وغيره من أشكال المساعدة. |
It should also collect data on the number of victims who have received compensation and other forms of assistance. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تجمع بيانات عن عدد الضحايا الذين تلقوا التعويض وغيره من أشكال المساعدة. |
It should also collect data on the number of victims who have received compensation and other forms of assistance. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تجمع بيانات عن عدد الضحايا الذين تلقوا التعويض وغيره من أشكال المساعدة. |
Please provide information about the number of victims seeking access to these services. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد الضحايا الذين طلبوا الاستفادة من تلك الخدمات. |
All four responding States were able to present statistics either on the number of victims or the number of persons with disabilities. | UN | وقد قدمت الدول الأربع التي وردت منها إجابات إحصاءات إما عن عدد الضحايا أو عدد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
States parties should also include disaggregated data on the number of victims designated to receive reparative measures in court judgements and the number who actually received redress, and for what violations; | UN | وينبغي أيضاً للدول الأطراف أن تضمِّن تقاريرها بيانات مصنفة عن عدد الضحايا المستفيدين من تدابير الجبر بموجب أحكام قضائية، وعدد من حصل منهم بالفعل على إنصاف، وعن الانتهاكات المعنية؛ |
It should further collect data on the number of victims who have received compensation and rehabilitation including the amount provided. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تجمع بيانات عن عدد الضحايا الذين تلقوا تعويضاً واستفادوا من تدابير إعادة التأهيل، وعن المبالغ التي منحت لهؤلاء. |
States parties should also include disaggregated data on the number of victims designated to receive reparative measures in court judgements and the number who actually received redress, and for what violations. | UN | وينبغي أيضاً للدول الأطراف أن تضمِّن تقاريرها بيانات مصنفة عن عدد الضحايا الذين تقرر تلقيهم لتدابير الجبر في أحكام المحاكم، وعدد من حصل منهم بالفعل على إنصاف، وعن الانتهاكات المعنية؛ |
This should include additional statistical data on the number of victims trafficked for sexual exploitation, work and other forms of exploitation, and on perpetrators punished and sentences imposed. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك بيانات إحصائية إضافية عن عدد الضحايا المتجّر بهن لأغراض الاستغلال والعمل الجنسيين وسائر أشكال الاستغلال، وأيضا بشأن مرتكبي هذه الأفعال الذين عوقبوا عليها والأحكام المفروضة بشأنها. |
There is still no comprehensive study of the areas of Colombian territory affected by the presence of these mines and on the number of victims they have caused. | UN | كما لم يتم حتى الآن إعداد دراسة شاملة عن المناطق المتأثرة بوجود هذه الألغام في كولومبيا ولا عن عدد الضحايا التي تسببت فيها. |
The fact that the data on the number of victims is not always complete prevents the secretariat from identifying trends with complete accuracy. A. Victims | UN | ونظرا إلى أن البيانات المقدمة عن عدد الضحايا لا تكون دائما وافية، فإن ذلك يجعل من المتعذر على الأمانة أن تستخلص اتجاهات موثوقة تماما في هذا الصدد. |
Please also provide statistics on the number of victims assisted in the Intervention Centres and women's refuges, indicating whether the capacity and resourcing of the centres of assistance are adequate. | UN | كما يرجى تقديم إحصاءات عن عدد الضحايا اللائي يتلقين المساعدة في مراكز التدخل وعن عدد اللاجئات، تشير إلى مدى كفاية قدرة وموارد تلك المراكز على تقديم المساعدة. |
Please provide statistical data on the number of victims rescued, perpetrators punished and the rehabilitative and protective services provided to victims. | UN | فيرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد الضحايا اللاتي أنقذن، ومرتكبي الجرائم الذين عوقبوا وعن خدمات إعادة التأهيل والحماية التي قدمت للضحايا. |
Please provide statistical data on the number of victims rescued, perpetrators punished and the rehabilitative and protective services provided to victims. | UN | فيرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد الضحايا اللاتي أنقذن، ومرتكبي الجرائم الذين عوقبوا وعن خدمات إعادة التأهيل والحماية التي قدمت للضحايا. |
Please provide statistical data on the extent of trafficking in women and girls into, through, and from the United Kingdom, including statistical data on the number of victims trafficked for sexual exploitation, work, domestic service and other forms of exploitation, and information on prosecutions, convictions and sentences imposed. | UN | يُرجى تقديم بيانات إحصائية عن نطاق الاتجار بالنساء والفتيات دخولا إلى المملكة المتحدة أو عبورا لها وخروجا منها، بما في ذلك بيانات إحصائية عن عدد الضحايا المتّجر بهن للاستغلال الجنسي أو العمل، أو الخدمة المنـزلية، وضروب أخرى للاستغلال، ومعلومات عن الملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات المفروضة. |
25. The Fund's secretariat is requesting grant-aided organizations to provide it with data on the number of victims assisted, gender and age distribution of the victims and kind of grant assistance given by the Fund. | UN | 25 - تطلب أمانة الصندوق إلى المنظمات المعانة مدها ببيانات إحصائية عن عدد الضحايا الذين تلقوا المساعدة موزعين حسب العمر ونوع الجنس ونوع المساعدة الممنوحة بفضل الإعانات المقدمة من الصندوق. |
Statistics on the number of victims remain imprecise since this crime is generally committed in a setting of widespread violence against the civilian population in which other criminal acts, such as extrajudicial executions, abductions and mass expulsions, proliferate. | UN | ولا تتوفر أحصاءات دقيقة عن عدد الضحايا لأن هذه الجريمة تُرتكب بوجه عام في إطار من العنف الواسع الانتشار ضد السكان المدنيين الذي تتكاثر فيه أعمال إجرامية أخرى مثل عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء، وعمليات الخطف، وعمليات الطرد الجماعية. |
With regard to the compensation awarded to victims referred to by the State party in its replies, he asked the delegation to provide details on the number of victims concerned. | UN | 30- وفيما يتعلق بالتعويضات المقدمة إلى الضحايا التي أشارت إليها الدولة الطرف في ردودها، طلب من الوفد تقديم تفاصيل عن عدد الضحايا المعنيين. |
Please provide information about the number of victims seeking access to these services. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد الضحايا الذين طلبوا الاستفادة من تلك الخدمات. |
Likewise, the Committee calls upon the State party to ensure a systematic investigation, prosecution and punishment of traffickers, including through enhanced international cooperation, and to provide information about the number of victims as well as the number of investigations and their outcome. | UN | وبالمثل، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة إجراء تحقيقات منتظمة في الاتجار وملاحقة المتجرين ومعاقبتهم بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون الدولي، وإلى توفير معلومات عن عدد الضحايا وكذلك عن عدد التحقيقات ونتائجها. |
This information should include documented trends over the past four years concerning the number of victims rescued and assistance provided to them. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المعلومات اتجاهات موثقة عبر السنوات الأربع الماضية عن عدد الضحايا اللائي أُنقذن، والمساعدات التي قدمت لهن. |