ويكيبيديا

    "عن عدم انتظام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for uneven
        
    • lack of consistency
        
    A reserve, established at a level determined by the Governing Council, to ensure the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon from time to time by the Governing Council. UN احتياطي ينشأ بمستوى يحدده مجلس الإدارة لضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية المتطلبات المثيلة الأخرى التي يقررها مجلس الإدارة من حين لآخر.
    A reserve, established at a level determined by the Governing Council, to ensure the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows, and to meet such other similar requirements as may be decided upon from time to time by the Governing Council. UN احتياطي ينشأ بمستوى يحدده مجلس الإدارة وذلك لضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة، وللتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وللوفاء بما يقرره مجلس الإدارة من حين لآخر من متطلبات أخرى مماثلة.
    A reserve, established at a level determined by the Governing Council, to ensure the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows, and to meet such other similar requirements as may be decided upon from time to time by the Governing Council. UN احتياطي ينشأ بمستوى يحدده مجلس الإدارة وذلك لضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة، وللتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وللوفاء بما يقرره مجلس الإدارة من حين لآخر من متطلبات أخرى مماثلة.
    A reserve, established at a level determined by the Governing Council, to ensure the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows, and to meet such other similar requirements as may be decided upon from time to time by the Governing Council. UN احتياطي ينشأ بمستوى يحدده مجلس الإدارة لضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة، وللتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وللوفاء بما يقرره مجلس الإدارة من حين لآخر من متطلبات أخرى مماثلة. مؤشرات الإنجاز
    Moreover, further to the irregularity, unpredictability and length of cluster meetings, the report mentions the lack of consistency in the system representation at regional consultations affecting the work of clusters. UN ففضلاً عن عدم انتظام اجتماعات المجموعات وعدم إمكانية التنبؤ بها وطولها، يشير التقرير إلى أن عدم الاتساق في تمثيل المنظومة في المشاورات الإقليمية يؤثر على أعمال المجموعات.
    As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. UN كما ورد في المادة 209.2 من النظام المالي للصندوق، إن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية وتلبية ما قد يقرُّه مجلس الإدارة من احتياجات مماثلة أخرى.
    As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund of the United Nations Environment Programme, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. UN كما ورد في القاعدة 209-2 من القواعد المالية لصندوق برنامج البيئة، فإن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان السيولة المالية لصندوق البيئة وكفالة سلامته، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي قد يقرها مجلس الإدارة.
    As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. UN الاحتياطي المالي - كما تنصّ المادة 209-2 من النظام المالي للصندوق، فإن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية وتلبية ما قد يقرُّه مجلس الإدارة من احتياجات مماثلة أخرى.
    (o) Financial reserve: as stated in rule 304.3.2 (b) of the financial rules of the Foundation, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. UN (س) الاحتياطي المالي: كما ورد في القاعدة 304-2-3 (ب) من القواعد المالية للمؤسسة، يتمثل الغرض من الاحتياطي المالي في ضمان توافر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي قد يقررها مجلس الإدارة.
    (o) Financial reserve. As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. UN (س) الاحتياطي المالي: كما تنصّ المادة 209-2 من النظام المالي للصندوق، فإن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية وتلبية ما قد يقرُّه مجلس الإدارة من احتياجات مماثلة أخرى.
    (o) Financial reserve: as stated in rule 304.3.2 (b) of the financial rules of the Foundation, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows, and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. UN (س) الاحتياطي المالي: كما ورد في القاعدة 304-3-2 (ب) من القواعد المالية للمؤسسة، يتمثل الغرض من الاحتياطي المالي في ضمان توافر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي قد يقررها مجلس الإدارة.
    As stated in rule 311.2 (b) of the Financial Rules of the Foundation, the purpose of the general financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Commission on Human Settlements. UN كما ورد في المادة 311-2 (ب) من القواعد المالية للمؤسسة، فإن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان توافر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي تقررها لجنة المستوطنات البشرية.
    (c) As stated in rule 311.2 (b) of the Financial Rules of the Foundation, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Commission on Human Settlements. UN )ج( كما ورد في المادة ٣١١-٢ )ب( من القواعد المالية للمؤسسة، فإن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان توافر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة اﻷخرى التي تقررها لجنة المستوطنات البشرية.
    (l) Financial reserve. As stated in rule 311.2 (b) of the financial rules of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. UN (ل) الاحتياطي المالي - كما ورد في القاعدة 311-2 (ب) من القواعد المالية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، فإن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان توفر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي يقررها مجلس الإدارة.
    (l) Financial reserve. As stated in rule 311.2 (b) of the financial rules of the Foundation, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. UN (ل) الاحتياطي المالي - كما ورد في القاعدة 311-2 (ب) من القواعد المالية للمؤسسة، فإن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان توفر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي يقررها مجلس الإدارة.
    (o) Financial reserve: as stated in rule 311.2 (b) of the financial rules of the Foundation, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. UN (س) الاحتياطي المالي: كما ورد في القاعدة 311-2 (ب) من القواعد المالية للمؤسسة، يتمثل الغرض من الاحتياطي المالي في ضمان توافر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي قد يقررها مجلس الإدارة؛
    As stated in rule 311.2 (b) of the financial rules of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. UN حسب الوارد في القاعدة 311-2 (ب) من القواعد المالية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، يتمثل الغرض من الاحتياطي المالي في ضمان توافر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي قد يقررها مجلس الإدارة.
    (o) Financial reserve: as stated in rule 304.3.2 (b) of the financial rules of the Foundation, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. UN (س) الاحتياطي المالي: كما ورد في القاعدة 304-3-2 (ب) من القواعد المالية للمؤسسة، يتمثل الغرض من الاحتياطي المالي في ضمان توافر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي قد يقررها مجلس الإدارة.
    UNDP has reported a lack of consistency in arriving at and classifying allocations, highlighting the imprecision of efforts to quantify and track specific budget allocations to gender mainstreaming. UN وقد أبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عدم انتظام عملية التوصل إلى الاعتمادات وتصنيفها، مما يبرز عدم دقة الجهود الرامية إلى تحديد مقدار اعتمادات الميزانية المحددة المخصصة ﻹدماج اعتبارات نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية وتتبﱡع هذه الاعتمادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد