National legislation had also been enacted in order to give effect to the 40 recommendations issued by the Financial Action Task Force. | UN | وذكر أن تشريعات وطنية قد صدرت أيضا من أجل أعمال التوصيات الأربعين الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
In drafting these recommendations, Cuba took into account the eight recommendations of the Financial Action Task Force (FATF). | UN | ولدى إعداد هذه التوصيات، أخذت كوبا بعين الاعتبار التوصيات الثمانية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
the Financial Action Task Force (FATF) Recommendation 36 mandates countries to take immediate steps to become party to and fully implement the Convention. | UN | وتطالب التوصيةُ 36 الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية البلدانَ باتخاذ خطوات فورية من أجل الانضمام إلى الاتفاقية وتنفيذها تنفيذاً تاماً. |
These amendments will also allow Jamaica to fulfil certain outstanding recommendations of the Financial Action Task Force with respect to, inter alia, terrorist financing. | UN | وستسمح هذه التعديلات أيضا لجامايكا بتنفيذ بعض التوصيات المتبقية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية فيما يتعلق بتمويل الإرهاب، في جملة أمور أخرى. |
On the basis of that law, several executive regulations were adopted, and have been in force since then, to implement the special Recommendations of the Financial Action Task Force on Money-Laundering in their entirety. | UN | واستنادا إلى ذلك القانون اعتمدت عدة قوانين تنفيذية أصبحت سارية المفعول من ذلك الحين لتنفيذ جميع التوصيات الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
Isle of Man Introduction of the Anti-Terrorism Crime Act 2003 encompasses and reinforces the principles of the Eight Special Recommendations of the FATF on combating the financing of terrorism. Jersey | UN | يشمل تطبيق قانون مكافحة جرائـم الإرهاب لعام 2003 إعمال وتعزيز مبادئ التوصيات الثماني الخاصة الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب. |
The evaluation was based on the Financial Action Task Force Forty Recommendations and Nine Special Recommendations on Terrorist Financing. | UN | واستند هذا التقييم إلى التوصيات الأربعين والتوصيات التسع الخاصة بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
All legislation was currently in compliance with the 40 Recommendations of the Financial Action Task Force (FATF) and the EU Council Directive on prevention of the use of the financial system for the purpose of money-laundering. | UN | وجميع القوانين تتمشى الآن مع التوصيات الأربعين الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ومع توجيه مجلس الاتحاد الأوروبي بشأن منع استخدام الأنظمة المالية لغسل الأموال. |
That text is in keeping with the eight recommendations on combating terrorism issued by the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). | UN | وهذا النص يتماشى مع التوصيات الثمان المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
The Committee sought an update on Australia's implementation of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) Revised Recommendations, in particular, Special Recommendation VIII. | UN | طلبت اللجنة معلومات مستكملة من أستراليا عن تنفيذ التوصيات المنقحة الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسيل الأموال، ولا سيما التوصية الخاصة الثامنة. |
Special Recommendation VIII of the Special Recommendations on Terrorist Financing of the Financial Action Task Force on Money-laundering, pertains to the non-profit organizations recognized by resolution of the Ministry of the Interior and Justice. | UN | التوصية الخاصة الثامنة بشأن الجمعيات التي لا تهدف إلى الربح، الواردة ضمن التوصيات الخاصة بمكافحة الإرهاب التي صدرت عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، تتعلق بالمنظمات التي لا تهدف إلى الربح المعتمدة بقرار من وزارة الداخلية والعدل. |
The new legislation would be aimed at a more rigorous system of cross border disclosure and declaration in accordance with Special Recommendation IX of the Financial Action Task Force's Nine Special Recommendations on Terrorist Financing. | UN | ويستهدف التشريع الجديد وضع نظام أكثر صرامة للكشف عن المواد العابرة للحدود والتصريح عنها وفقا للتوصية الخاصة التاسعة من التوصيات الخاصة التسع المتعلقة بتمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Welcoming the guidance issued by the Financial Action Task Force to assist States in implementing their financial obligations under resolution 1737 (2006), | UN | وإذ يرحب بالتوجيهات الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها المالية بمقتضى القرار 1737 (2006)، |
4. The Forty Recommendations on Money-Laundering of the Financial Action Task Force (FATF) reinforce the relevant provisions of the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. | UN | 4- وتعزز التوصيات الأربعون الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد. |
In that connection, several representatives confirmed their commitment to complying with the revised Forty Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering and its nine special recommendations on terrorist financing. | UN | 68- وفي هذا الصدد، أكّدت عدّة وفود التزامها بالامتثال للتوصيات الأربعين المنقّحة الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال وللتوصيات الخاصة التسع المتعلقة بتمويل الإرهاب. |
The primary set of rules that has been established for countries to follow concerning money-laundering is the Financial Action Task Force's Forty Recommendations on Money Laundering, which establish a comprehensive framework for combating money-laundering and terrorist financing. | UN | 44- ومجموعة القواعد الأساسية التي وضعت لكي تتبعها البلدان فيما يتعلق بغسل الأموال هي التوصيات الأربعون الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال، التي تنشئ إطارا شاملا لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
All institutions of the Ecuadorian financial system are required to comply with the Basel principles, as well as the 40 recommendations on money-laundering and the eight recommendations on terrorist financing of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). | UN | يطلب من جميع المؤسسات التابعة للنظام المالي في الإكوادور الامتثال لمبادئ بازل، إضافة إلى التوصيات الأربعين المتعلقة بغسل الأموال والتوصيات الثمانية المرتبطة بتمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
7. Strongly urges all Member States to implement the comprehensive, international standards embodied in the Financial Action Task Force's (FATF) Forty Recommendations on Money Laundering and the FATF Nine Special Recommendations on Terrorist Financing; | UN | 7 - يحث بقوة جميع الدول الأعضاء على تنفيذ المعايير الدولية الشاملة المجسدة في التوصيات الأربعين الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية والمتعلقة بغسل الأموال وتوصياتها الخاصة التسع بشأن تمويل الإرهاب؛ |
Australia is pleased to provide the Committee with an update on implementation of each of the FATF 9 Special Recommendations on Terrorist Financing. | UN | وتعرب أستراليا عن سرورها لتقديم معلومات مستكملة إلى اللجنة عن تنفيذ كل من التوصيات الخاصة التسع الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بتمويل الإرهابيين. |
These new training programs are designed to assist foreign partners in enhancing their ability to implement FATF Special Recommendations 8 and 9 and to meet other relevant international standards. | UN | وهذه البرامج التدريبية الجديدة مصممة لمساعدة الشركاء الأجانب في تعزيز قدرتهم على تنفيذ التوصيتين الخاصتين 8 و 9 الصادرتين عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، وعلى مراعاة المعايير الدولية الأخرى ذات الصلة. |