It was also concerned at the unduly long procedure of late registration of births. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء ما تتسم به إجراءات تسجيل الولادات المتأخر من طول مفرط. |
The Committee is concerned at the resulting low level of literacy in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما ترتب على ذلك من مستويات متدنية في الإلمام بالقراءة والكتابة في الدولة الطرف. |
The Committee is concerned at the resulting low level of literacy in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما ترتب على ذلك من مستويات متدنية في الإلمام بالقراءة والكتابة في الدولة الطرف. |
A few delegations were concerned about the possible impact of the growth in humanitarian assistance on the overall availability of official development assistance. | UN | وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء ما يمكن أن يترتب على تنامي المساعدة الإنسانية من أثر محتمل في مدى توفر المساعدة الإنمائية الرسمية بصفة عامة. |
A few delegations were concerned about the possible impact of the growth in humanitarian assistance on the overall availability of official development assistance. | UN | وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء ما يمكن أن يترتب على تنامي المساعدة الإنسانية من أثر محتمل في مدى توفر المساعدة الإنمائية الرسمية بصفة عامة. |
The Committee is also concerned by reports that document allegations of complicity between public prosecutors and police investigators. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء ما وردها من ادعاءات تواطؤ المدعين العامين مع شرطة التحقيق. |
The Committee is further concerned at numerous reports that individuals deprived of their liberty are improperly denied access to a lawyer and contact with their family members in the period of time between the moment of their deprivation of liberty and the point of registration. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما تفيد به تقارير عديدة بأن الأفراد المسلوبة حريتهم يمنعون بصورة غير مشروعة من الاتصال بمحام والاتصال بأفراد أسرهم في الفترة الفاصلة بين لحظة سلبهم الحرية ولحظة تسجيلهم. |
The Committee is, however, concerned at the lack of synergies between the national machinery for the advancement of women and gender mainstreaming action groups. | UN | غير أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء ما يردها من تقارير عن الافتقار إلى التآزر والتنسيق بين الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وأفرقة العمل المذكورة. |
It is also concerned at the fact that no Costa Rican sign language interpretation was provided for information on the 2014 elections. | UN | كذلك تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما وردها من معلومات مفادها أن انتخابات عام 2014 لم تتوفر فيها الترجمة بلغة الإشارة الكوستاريكية. |
Canada was also concerned at reported sterilizations of women with HIV/AIDS and potential limitations of the right to privacy by the Communications Act. | UN | وأعربت كندا كذلك عن قلقها إزاء ما يُنقل عن تعقيم للنساء المصابات بالإيدز والعدوى بفيروسه والقيود التي قد يفرضها قانون الاتصالات على الخصوصية. |
Brazil was concerned at reports of discrimination, including anti-Semitism, and noted decreasing school enrolment rates. | UN | وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء ما وردها من تقارير عن التمييز، بما في ذلك معادة السامية، ولاحظت انخفاض معدلات التسجيل المدرسي. |
14. The Committee is concerned at reported cases of torture in some police stations in the State party. | UN | 14- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما أُبلغ عنه من حالات تعذيب في مراكز الشرطة. |
It was concerned about the recent increase in incidents of racism and xenophobia against minorities, refugees, asylum-seekers and migrants, as well as about incidents of Islamophobia. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء ما طرأ مؤخرا من زيادة في معدلات جرائم العنصرية وكراهية الأجانب والتي ترتكب ضد الأقليات واللاجئين وملتمسي اللجوء والمهاجرين وأيضا إزاء الحوادث المتصلة بكراهية الإسلام. |
423. While noting that the Health Sector Reform Programme is under way, the Committee is concerned about the: | UN | 423- بينما تلاحظ اللجنة شروع الدولة الطرف في تنفيذ برنامج إصلاح القطاع الصحي، فإنها تعرب عن قلقها إزاء ما يلي: |
77. The Committee notes that a number of complaints have been received by the Egyptian National Council for Human Rights concerning the rights of Egyptian migrant workers abroad and is concerned about the alleged lack of necessary assistance from consular services. | UN | 77- وتلاحظ اللجنة أن المجلس القومي المصري لحقوق الإنسان قد تلقى عدداً من الشكاوى بخصوص حقوق العمال المهاجرين المصريين المقيمين في الخارج وتعرب عن قلقها إزاء ما يُزعَم من نقص المساعدة اللازمة المقدمة لهم من الجهات القنصلية. |
It is also concerned by reports that describe the conditions in these centres in terms of both maintenance and hygiene as being unsatisfactory. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء ما وردها من تقارير بشأن تدني ظروف الصيانة والنظافة في هذه المراكز. |
The Committee is also concerned by reports that document allegations of complicity between public prosecutors and police investigators. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء ما وردها من ادعاءات تواطؤ المدعين العامين مع شرطة التحقيق. |
The Advisory Committee is concerned about what appears to be a very cumbersome and involved process of reporting losses. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء ما يبدو من شدة بطء وتعقيد عملية اﻹبلاغ عن الخسائر. |
While the distinction does not imply a difference in protection of rights, the Committee expresses its concern about the terminology's pejorative connotations. | UN | ففي حين أن التفريق لا يعني الاختلاف في حماية الحقوق، فإن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء ما ينطوي عليه المصطلح من انتقاص. |
The High Commissioner also expressed concerns about the challenges faced by minorities witnessed during her country visits, including the situation of Roma in Europe. | UN | وأعربت المفوضة السامية أيضاً عن قلقها إزاء ما وقفت عليه أثناء زيارتها القطرية من صعوبات تواجهها الأقليات، بما في ذلك حالة الروما في أوروبا. |
More broadly, the Mission expresses its concern at the alleged interrogation of political activists about their political activities. | UN | وبصورة أعمّ، تعرب البعثة عن قلقها إزاء ما ادعي من استجواب للناشطين السياسيين بشأن أنشطتهم السياسية. |
The Advisory Committee has previously expressed its concern over the apparent upward shift in the grade structure of the Secretariat in its review of the budget proposals of the Secretary-General for the biennium 2014-2015. | UN | وقد سبق للجنة أن أعربت عن قلقها إزاء ما يبدو أنه تغير تصاعدي في هيكل الرتب في الأمانة العامة، وذلك في استعراضها لمقترحات الأمين العام المتعلقة بميزانية فترة السنتين 2014-2015. |
Australia was concerned that access to education was restricted to girls. | UN | وأعربت أستراليا عن قلقها إزاء ما تواجهه الفتيات من قيود في الحصول على فرص التعليم. |