ويكيبيديا

    "عن قلقه إزاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expressed concern about
        
    • expressed concern at
        
    • its concern about
        
    • concerned by
        
    • was concerned about
        
    • his concern about
        
    • concerned that
        
    • is concerned about
        
    • expressed concern over
        
    • its concern at
        
    • its concern regarding
        
    • was concerned at
        
    • his concern at
        
    • expressed concern regarding
        
    • his concern over the
        
    Several members of the Commission expressed concern about the possible loss of the current comparator, as the schemes were now so different. UN وأعرب عدد من أعضاء اللجنة عن قلقه إزاء احتمال خسارة أساس المقارنة الحالي، لأن النظامين يُعدان حتى الآن شديدي الاختلاف.
    It expressed concern at the refusal to accept recommendations relating to Canadian citizens facing the death penalty abroad. UN وأعرب عن قلقه إزاء رفض قبول التوصيات المتصلة بالمواطنين الكنديين الذين يواجهون عقوبة الإعدام في الخارج.
    Expressing its concern about the number of attacks targeting human rights defenders and journalists in the context of peaceful protests, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء عدد الاعتداءات التي تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين في سياق الاحتجاجات السلمية،
    It was concerned by the Organization's current financial difficulties. UN وأعرب عن قلقه إزاء المصاعب المالية التي تواجهها المنظمة.
    In that connection, he was concerned about the decline in the absolute amount of funding for projects in LDCs. UN وأعرب في هذا الصدد عن قلقه إزاء التراجع في المبلغ المطلق لتمويل المشاريع في أقل البلدان نمواً.
    The Special Coordinator expressed his concern about the heavily armed militias, in particular Hizbullah. UN وأعرب المنسق الخاص عن قلقه إزاء وجود الميليشيات المدججة بالسلاح، ولا سيما حزب الله.
    The Board was concerned that that issue had still not been substantively addressed since the Board previously raised it. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء استمرار تلك المسألة دون علاج كاف منذ أن أثارها المجلس سابقا.
    The Special Rapporteur is concerned about the removal from office of Justice Mikhail Pastukhov subsequent to the referendum. UN ويعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء عزل القاضي ميخائيل باستوخوف من منصبه في أعقاب الاستفتاء.
    He expressed concern about the problem of unequal income distribution at the national level which could result from the implementation of the Agreements. UN وأعرب عن قلقه إزاء مشكلة توزيع الدخل توزيعا غير متكافئ على الصعيد الوطني وهو ما يمكن أن ينتج عن تنفيذ الاتفاقات.
    Some delegations expressed concern about the methodology used to produce the report. UN وأعرب بعض الوفود عن قلقه إزاء المنهجية المتبعة في إعداد التقرير.
    The Special Rapporteur also expressed concern about the interrogation of terrorist suspects. UN كما أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء استجواب الإرهابيين المشتبه فيهم.
    One delegation expressed concern at the reinforcement of other peacekeeping operations by creating new posts without specifying the legislative mandate for doing so. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء تعزيز عمليات حفظ سلام أخرى بإنشاء وظائف جديدة دون تحديد الولاية التشريعية التي تبرر ذلك.
    The Board had expressed concern at the vacancy rate and had requested that it should be reduced. UN ومضى يقول إن المجلس أعرب عن قلقه إزاء زيادة معدّل الشواغر، ودعا إلى ضرورة خفضه.
    Expressing its concern about the number of attacks targeting human rights defenders and journalists in the context of peaceful protests, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء عدد الاعتداءات التي تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين في سياق الاحتجاجات السلمية،
    The Board expressed its concern about the long time that had lapsed in addressing the unresolved differences in the inter-fund accounts. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء مضي وقت طويل في معالجة الخلافات التي لم تحل في الحسابات المشتركة بين الصناديق.
    He is concerned by the capacity gaps that persist in the electoral process. UN ويعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء استمرار أوجه القصور في القدرات ذات الصلة بالعملية الانتخابية.
    He was concerned about potential sources of discrimination against nonmembers of the Established Church. UN وأعرب عن قلقه إزاء مصادر التمييز المحتملة ضد غير الأعضاء في الكنيسة الرسمية.
    In this regard, the Special Rapporteur would like to express his concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء استعمال الإنترنت للترويج للعنصرية، والكراهية العنصرية، وكراهية الأجانب، والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب.
    The Board was concerned that more than 12 months had lapsed since the inventory count was performed without the Fund's fixed asset register being updated. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء انقضاء أكثر من 12 شهرا على آخر عدّ للمخزون دون أن يتم تحديث بيانات سجلّ أصول الصندوق.
    The European Union is concerned about the arbitrary disqualification of candidates and the continued non-publication of the draft Constitution which provides the legal basis for these elections. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن قلقه إزاء استبعاد بعض المرشحين بصورة تعسفية، ومواصلة عدم نشر مشروع الدستور الذي يشكل اﻷساس القانوني لتلك الانتخابات حتى اﻵن.
    President Pastrana has himself publicly expressed concern over the risks that such a scenario could engender. UN وقد أعرب الرئيس باسترانا نفسه علناً عن قلقه إزاء المخاطر التي قد تنشأ عن مثل هذا السيناريو.
    Lastly, the Council expressed its concern at the continuing threat posed by mines in Cyprus, particularly in the buffer zone. UN وأخيرا، أعرب المجلس عن قلقه إزاء التهديد المستمر الذي تمثله الألغام في قبرص، ولا سيما في المنطقة العازلة.
    Condemning all acts of violence and extremism inside Somalia, and expressing its concern regarding the continued violence inside Somalia, UN وإذ يدين جميع أعمال العنف والتطرف في الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف في الصومال،
    While visiting the country, the Special Rapporteur was concerned at the lack of regulation for both small-scale and large-scale mining activities. UN وفي أثناء زيارة البلد، أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء عدم التنظيم في أنشطة التعدين على النطاقين الصغير والكبير.
    Nevertheless, he expressed his concern at continuing violence in the eastern region, which had led to increasing numbers of casualties. UN بيد أنه أعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف في المنطقة الشرقية، مما أدى إلى تزايد أعداد الخسائر البشرية.
    The Prime Minister expressed concern regarding the slow implementation of the Comprehensive Peace Agreement and increasing instability in Southern Sudan. UN وأعرب رئيس الوزراء عن قلقه إزاء بطء تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتنامي وتفاقم عزيمة الاستقرار في جنوب السودان.
    President Suleiman has conveyed to me his concern over the presence and activities of extremist groups in Lebanon. UN وقد أعرب الرئيس سليمان لي عن قلقه إزاء وجود أنشطة للجماعات المتطرفة في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد