ويكيبيديا

    "عن كلّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • about all
        
    • from all
        
    • all about
        
    • of all
        
    • all away
        
    • about every
        
    • about everything
        
    • for all
        
    • for every
        
    • all up
        
    • for everything
        
    • all of
        
    • on all
        
    • give up all
        
    The Agency is worried you might want to talk about all that one day. Open Subtitles تخشى الوكالة أنّك قد ترغب في الحديث عن كلّ ذلك في بومٍ ما
    We have to talk about all the ways I've ruined my daughter's life. Open Subtitles نحن يجب أن نتحدّث عن كلّ الطرق التي خرّبت حياة ابنتي فيها.
    I wanna take you somewhere, away from all this. Open Subtitles أريدُ أصطحابكِ لمكان ما، بعيداً عن كلّ هذا.
    Now you seem to know, uh, all about this Tanis, then. Open Subtitles الآن تَبْدوان ذوي معرفة عن كلّ شيء عن هذه التانيس
    On your desk, you will find copies of all the files we have on each one of these arsons. Open Subtitles على مكاتبكم، ستجدون نُسخ من جميع الملفات التي لدينا عن كلّ واحدٍ من هذه الحرائق المُفتعلة.
    You were the greatest mind among us, and yet you were willing to throw it all away. Open Subtitles لقدْ كنتَ أعظم العقول بيننا... و الآن أنتَ تريد أن تتخلى عن كلّ شيء ؟
    Knows about every time we went out together . Just for every time. Open Subtitles إنّه يعلم عن كلّ مرّة غادرنا فيها هذا المكان وفي أيّ وقت بالتحديد
    The friggin'maids took my laptop. I'm talkin'about everything. Open Subtitles العاهرات أخذن حاسوبي النقال أنا أتكلم عن كلّ شيء
    Entschuldigung for all the messages, but where the hell are you? Open Subtitles ،أعتزر عن كلّ هذه الرسائل لكن أين أنت بحقّ الجحيم؟
    Think about what the jury's gonna say about all this. Open Subtitles فكريّ بما ستقوله هيئة المحلّفين عن كلّ هذا.
    How about we talk about all this later, kid? Open Subtitles ما رأيكَ أنْ نتحدّث عن كلّ هذا لاحقاً بنيّ؟
    What about all that stuff about not needing women? Open Subtitles ماذا عن كلّ تلك الأحاديث حول عدم الحاجة إلى النّساء؟
    The less you know about all of this, the safer you'll be. Open Subtitles كلّما قلّت معرفتكِ عن كلّ ذلكِ، كنتِ بأمان.
    What about all the times he tried to kill me? Open Subtitles ماذا عن كلّ تلك المرّات التي حاول قتلي خلالها ؟
    She can talk about all the people she's put in prison, and he can talk about all the people he's met in prison. Open Subtitles يُمكنها التحدّث عن كلّ الأشخاص الذين وضعتهم في السجن، ويُمكنه هُو التحدّث عن كلّ الأشخاص الذين قابلهم في السجن.
    I worked too hard to get away from all that stuff. Open Subtitles لقد عملتُ جاهدةً لأبتعد عن كلّ هذه الأدوية.
    So you see, you see, I know all about this' cause, I was in the army, you know. Open Subtitles أتعلمين بأنني أعرف عن كلّ هذا؟ فقد كنت مُلتحقاً بالجيش
    I'm the Chief Commander from now on. I'm in charge of all the units in the Navy, Army and Air Force. Open Subtitles أنا القائد العام مِن الآن فصاعداً، وأنا المسؤول عن كلّ الوحدات في البحرية و الجيش و القوات الجوية
    And she was on the verge of achieving it. And then she threw it all away for love. Open Subtitles وكانت على وشك تحقيق ذلك، ثمّ تخلت عن كلّ ذلك من أجل الحب.
    It's my job to know everything about every home I sell, so I asked around. Open Subtitles إنّ من مُتطلبات وظيفتي أن أعرف كلّ شيءٍ عن كلّ منزلٍ أبيعه، لذا سألتُ بالأرجاء.
    They will question you for days about everything you ever said, everything you ever posted online. Open Subtitles سوف يسألونك لأيّام عن كلّ شيء قلته كلّ شيء نشرته على الأنترنت
    Okay, I'm a terrible mother, who's responsible for all your problems. Happy? Open Subtitles حسناً، إنّني أمّ بشعة، مَنْ المسؤول عن كلّ مشاكلكما، أيها القنوع؟
    You will be paid Rs. 25000 for every hood you kill. Open Subtitles ستحصلان على ألفين وخمسمائة روبية عن كلّ رجل عصابة تقتلانه.
    I can't ask him to give it all up and move here just for me. Open Subtitles لا أستطيع أن أطلب منه التخلّي عن كلّ شيء والإنتقال إلى هنا لأجلي وحسب
    You have to stop blaming yourself for everything that goes on here. Open Subtitles عليك التوقف عن لوم نفسك لستِ مسؤولة عن كلّ ما يحدث
    Okay, guys, can we please just stop all of this ridiculous grandstanding? Open Subtitles حسناً يا رفاق، هلا توقفنا عن كلّ هذه المحاولات للإبهار السخيفة؟
    You're just going to walk away, give up on all this? Open Subtitles تريدنا أن نرحل ونتخلّى عن كلّ هذا؟
    They should get on their knees and apologize, and give up all the items and money they've hoarded. Open Subtitles يجدر بهم الجلوس على ركبتيهم والاعتذار والتخلّي عن كلّ المال والأدوات التي تحصّلوا عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد