| A family that is entitled to such benefit is paid a benefit of the same size for each child aged 1-3 years. | UN | في حين تُمنح الأسرة التي يحق لها هذه الإعانة المبلغ ذاته عن كل طفل يتراوح عمره بين سنة وثلاث سنوات. |
| The child allowance increases to Sw F 310 per month for each child over 10 years of age. | UN | ويزداد بدل الطفل إلى 310 فرنكات سويسرية في الشهر عن كل طفل فوق سن العشر سنوات. |
| In addition, an additional 70 euros are paid monthly for each child. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدفع شهرياً 70 يورو أخرى عن كل طفل. |
| Effective this year, the Tbilisi city budget provides for a monthly welfare benefit of 5 Lari per child for families in this category. | UN | واعتبارا من هذا العام، تخصص ميزانية مدينة تبليسي علاوة اجتماعية شهريا قدرها 5 لاري عن كل طفل للأسر في هذه الفئة. |
| Number of days per child percentage of total number of days | UN | عدد الأيام عن كل طفل النسبة المئوية من مجموع عدد الأيام |
| The Decree lays down the type of assistance the various establishments have to provide and how much subsidy they will receive for every child they assist. | UN | ويحدد المرسوم نوع المساعدة المطلوبة من مختلف المنشآت، ومقدار الإعانة التي تحصل عليها عن كل طفل تساعده. |
| Parents also received Euro2,500 as direct assistance for each child. | UN | ويحصل الأبوان أيضا على مبلغ قدره 500 2 يورو في شكل مساعدة مباشرة عن كل طفل. |
| Family benefits and a cash allowance for each child with a disability; | UN | استحقاقات الأسرة وبدل نقدي عن كل طفل معوق؛ |
| For children who have no parents or 10% for each child | UN | لﻷطفال يتامى اﻷبوين أو الذين يقيم والدهم ٠١ في المائة عن كل طفل |
| Economic assistance is offered on the birth of children, as well as special bonuses for each child. | UN | وتمنح مساعدة مالية لدى ولادة الأطفال ، بالإضافة إلى المكافآت الخاصة التي تمنح عن كل طفل. |
| The claim exists for each child with whom the single parent lives in the same household. | UN | ويحق المطالبة بهذا المبلغ عن كل طفل يعيش مع الوالد الوحيد في نفس الأسرة المعيشية. |
| The same persons are entitled to a single maternity grant of equal value for each child. | UN | ولنفس الأشخاص الحق في الحصول على منحة الأمومة بنفس القيمة عن كل طفل. |
| Workers have the right to one additional day of annual leave for each child under 15 years old. | UN | ويمنح للعمال يوم إجازة إضافي عن كل طفل يقل عمره عن 15 سنة. |
| At the birth of two or more children the indemnity is paid for each child. | UN | وفي حالة ولادة طفلين أو أكثر، يُدفع التعويض عن كل طفل على حدة. |
| The tax rebate amounts to Lm 200 for each child attending a primary school and to Lm 300 for each pupil attending a secondary school. | UN | ويبلغ مقدار هذا التخفيض 200 ل م عن كل طفل في المرحلة الابتدائية، و300 ل م عن كل تلميذ مداوم في المرحلة الثانوية. |
| Moreover, the age for women is reduced by one year per child borne, up to a maximum of five years, or five children. | UN | ومن ناحية أخرى، يخفض سن المرأة بحد أقصى مدته خمس سنوات، أي بإنقاص سنة واحدة عن كل طفل وبحد أقصى خمسة أطفال. |
| This represents a total of 393,347 families, and an average benefit of Cr$ 34.87 per child at school. | UN | وهذا ما يمثل في المجموع 347 393 أسرة ومتوسط إعانات قدره 34.87 ريالا برازيليا تدفع عن كل طفل يتابع الدراسة. |
| The federal government is spending a total of one billion euros on the pension entitlements of women, taking into account a maximum four years of childcare per child and an income of 1,350 euros per month. | UN | وتنفق الحكومة الاتحادية ما مجموعه بليون يورو على المعاشات التقاعدية للمرأة، مع مراعاة أن يكون الحد الأقصى لمدة رعاية الطفل 4 سنوات عن كل طفل والحد الأقصى للدخل 650 1 يورو في الشهر. |
| Families with twins or with three or more children receive CHF 310 per child per month. | UN | وتحصل الأسر التي تنجب توأمين أو التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر مبلغ 310 فرنكات سويسرية عن كل طفل شهريا. |
| A maternity grant of up to £36 is payable to qualified women for every child born to them. | UN | وتدفع للمرأة منحة أمومة تصل الى ٣٦ جنيها استرلينيا للنساء اللاتي تتوفر فيهن الشروط عن كل طفل يولد لهن. |
| :: An annual grant in respect of each child with a disability who is enrolled at a centre; | UN | إسنادها منح سنوية عن كل طفل معوق مرسم بمركز تابع لها. |
| 553. The right to child supplement is held by one of the parents or another person, for a child resident in the Republic of Slovenia, if: they are citizens of the Republic of Slovenia; | UN | 553- ويعود الحق في الحصول على إعانة الطفل لأحد الوالدين أو لشخص آخر عن كل طفل مقيم في سلوفينيا إذا كان يحمل الجنسية السلوفينية أو لا يحملها شريطة توفر المعاملة بالمثل. |
| 31. A family allowance of Pound53.50 per month is payable in respect of each child of the family under 16 years of age. | UN | 31- يدفع بدل عائلي قيمته 53.50 جنيها استرلينيا كل شهر عن كل طفل في الأسرة تحت سن السادسة عشرة. |