ويكيبيديا

    "عن كل قضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per case
        
    • on each case
        
    • for each case
        
    • for each of the individual
        
    • on each issue
        
    Cases before the Joint Appeals Board (up to three or more submissions per case) UN قضايا معروضة على مجلس الطعون المشترك (تُقدم عن كل قضية ثلاثة بيانات أو أكثر)
    Cases before disciplinary committees (two or more submissions per case) UN قضية معروضة على اللجان التأديبية (يُقدم عن كل قضية بيانان أو أكثر)
    Cases before the Administrative Tribunal (two or more submissions per case) UN قضية معروضة على المحكمة الإدارية (يُقدم عن كل قضية بيانان أو أكثر)
    These reports serve as a basis for the Prosecutor's progress reports to the Tribunal's Referral Bench on each case. UN وتشكل هذه التقارير أساسا للتقارير المرحلية التي يقدمها المدعي العام إلى مجلس الإحالة بالمحكمة عن كل قضية.
    The Ambassador provided the following information on each case: UN وقدم السفير المعلومات التالية عن كل قضية:
    Upon agreement, the Commission will begin with a collection phase designed to augment the forensic acquisition of data for each case. UN وبعد الاتفاق، ستشرع اللجنة في مرحلة تجميع غرضها زيادة تحصيل البيانات العدلية عن كل قضية على حدة.
    2. Requests the International Tribunal to present by 15 April 2013 a consolidated comprehensive plan on the completion strategy, closure and transition to the Mechanism, as recommended by the Board of Auditors, and updated and detailed schedules for each of the individual cases with a timeline for each procedural part of the case; UN 2 - يطلب إلى المحكمة الدولية أن تقدم بحلول 15 نيسان/أبريل 2013 خطة موحدة شاملة بشأن استراتيجية الإنجاز والإغلاق والانتقال إلى الآلية، على نحو ما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات، وجداول زمنية مستكملة ومفصلة عن كل قضية من القضايا مشفوعة بالإطار الزمني لكل جزء من إجراءات القضية المعنية؛
    For example, it might not be necessary to include a chapter on each issue every single year. UN وعلى سبيل المثال قد لا يلزم إدراج فصل عن كل قضية في كل سنة على حدة.
    :: 64 cases before the Joint Appeals Board (up to 3 or more submissions per case) UN :: 64 قضية معروضة على مجلس الطعون المشترك (تقديم ما يصل إلى 3 بيانات أو أكثر عن كل قضية)
    :: 45 cases before Disciplinary Committees (2 or more submissions per case) UN :: 45 قضية معروضة على اللجان التأديبية (تقديم بيانين أو أكثر عن كل قضية)
    :: 15 cases before the Administrative Tribunal (2 or more submissions per case) UN :: 15 قضية معروضة على المحكمة الإدارية (تقديم بيانين أو أكثر عن كل قضية)
    Cases before the Joint Appeals Board (3 or more written submissions per case) UN قضية معروضة على مجلس الطعون المشترك (تقديم ثلاثة بيانات خطية أو أكثر عن كل قضية)
    Cases before the Administrative Tribunal (2 or more written submissions per case) UN قضية أمام المحكمة الإدارية (تقديم بيانين خطين أو أكثر عن كل قضية)
    64 cases before the Joint Appeals Board (up to 3 or more submissions per case) UN 64 قضية معروضة على مجلس الطعون المشترك (تقديم ما يصل إلى 3 بيانات أو أكثر عن كل قضية)
    Cases pertaining to peacekeeping staff before the Joint Appeals Board (3 or more written submissions per case) UN قضية خاصة بموظفي حفظ السلام معروضة على مجلس الطعون المشترك (تم تقديم 3 بيانات أو أكثر عن كل قضية)
    The reports received from OSCE serve as a basis for the progress reports submitted to the Tribunal Referral Bench on each case. UN وتشكل التقارير المستلمة من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الأساس للتقارير المرحلية التي تُقَدَّم إلى مجلس الإحالة بالمحكمة عن كل قضية.
    I need a full assessment on each case. Open Subtitles ‫أحتاج إلى تقييم كامل ‫عن كل قضية
    Action to upgrade the competence and effectiveness of courts through an array of reforms and measures, such as expediting the progress of cases, publishing the necessary guidelines, developing an official mechanism for producing data on the competence of courts and their ability to settle disputes, and publishing data on each case heard by the courts. UN رفع كفاءة وفاعلية المحاكم عبر مجموعة من الإصلاحات والإجراءات مثل تطوير سير الملف القضائي، وإصدار الأدلة الإرشادية اللازمة، وتطوير آلية رسمية لتوفير المعلومات حول كفاءة المحاكم وقدرتها على حل النزاعات ونشر المعلومات عن كل قضية منظورة في المحاكم.
    The judges received 1,500 Swiss francs (CHF) for each case they drafted and CHF 375 for each case at which they sat as a panel member and signed. UN حيث يحصل القضاة على 500 1 فرنك سويسري عن كل قضية يعدون مشروعها و 375 فرنكا سويسريا عن كل قضية ينظرونها كأعضاء في هيئة ويوقعونها.
    The UNAT judges receive an honorarium of US$ 2,400 for each case for the principal author, and US$ 600 for each judge signatory. UN ويتقاضى قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف بدل أتعاب قدره 400 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن كل قضية للكاتب الرئيسي للحكم، و 600 دولار من دولارات الولايات المتحدة للقاضي عن كل توقيع.
    The judges get 1,500 Swiss francs for each case they draft and 375 Swiss francs for each case for which they sit as a panel member and sign. UN ويصرف للقضاة مبلغ 500 1 فرنك سويسري عن كل حكم يتولون صياغته ومبلغ 375 فرنكا سويسريا عن كل قضية يشاركون فيها بصفتهم أعضاء في الفريق ويوقعون على الحكم الصادر بشأنها.
    2. Requests the International Tribunal to present by 15 April 2013 a consolidated comprehensive plan on the completion strategy, closure and transition to the Mechanism, as recommended by the Board of Auditors, and updated and detailed schedules for each of the individual cases with a timeline for each procedural part of the case; UN 2 - يطلب إلى المحكمة الدولية أن تقدم بحلول 15 نيسان/أبريل 2013 خطة موحدة شاملة بشأن استراتيجية الإنجاز والإغلاق والانتقال إلى الآلية، على نحو ما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات، وجداول زمنية مستكملة ومفصلة عن كل قضية من القضايا مشفوعة بالإطار الزمني لكل جزء من إجراءات القضية المعنية؛
    The paper provides relevant background information and a summary of the deliberations and recommendations of the Chemical Review Committee on each issue. UN وتوفر الورقة معلومات أساسية وثيقة الصلة وموجزاً لمداولات لجنة استعراض المواد الكيميائية وتوصياتها عن كل قضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد