ويكيبيديا

    "عن كوبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Cuba
        
    • about Cuba
        
    • on Cuba
        
    • of Cuba
        
    • from Cuba
        
    • to Cuba
        
    • against Cuba
        
    • Cuba and the
        
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representative of India and the observer for Cuba. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل الهند والمراقب عن كوبا تعليقات وطرحا أسئلة.
    Statements were also made by the observers for Cuba, Australia and Norway. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن كوبا وأستراليا والنرويج.
    Statements were also made by the observers for Cuba, Australia and Norway. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن كوبا وأستراليا والنرويج.
    American citizens are not allowed to receive first-hand information about Cuba. UN وليس مسموحا للمواطنين الأمريكيين الحصول على معلومات مباشرة عن كوبا.
    Zambia calls on this body to ensure that the sanctions on Zimbabwe and the United States embargo on Cuba are lifted. UN وتدعو زامبيا هذه الهيئة إلى ضمان رفع الجزاءات عن زمبابوي ورفع حظر الولايات المتحدة عن كوبا.
    Recalling that a Cuban official had been assassinated, the observer of Cuba wondered whether such acts could be avoided. UN وإذ أشار الى اغتيال مسؤول كوبي، تساءل المراقب عن كوبا عما اذا كان بالوسع تفادي هذه اﻷعمال.
    Defected from Cuba. Wanted religious freedom. Open Subtitles منشق عن كوبا يريد الحرية الدينية
    Statements were also made by the observer for Cuba and the representatives of Japan, Italy, Nigeria and the United States of America. UN كما ألقى كلمةً المراقبُ عن كوبا وممثلو اليابان وإيطاليا ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية.
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representative of India and the observer for Cuba. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل الهند والمراقب عن كوبا تعليقات وطرحا أسئلة.
    The documents before the Committee contained largely estimated and extrapolated data for Cuba. UN فقد كانت الوثائق المعروضة على اللجنة تحتوي على بيانات عن كوبا مبنية كثيرا على التقدير والاستقراء.
    46. At the 4th meeting, a statement was made by the observer for Cuba. UN 46 - وفي الجلسة الرابعة، أدلى المراقب عن كوبا ببيان.
    26. Comments were made and questions were raised by the representative of China and the observer for Cuba, as reviewers of the presentation. UN 26 - وأدلى ممثل الصين والمراقب عن كوبا بتعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض.
    After the adoption, general statements were made by the representatives of Belgium, Nicaragua, the United States, Ecuador and the Bolivarian Republic of Venezuela, as well as by the observer for Cuba. UN وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات عامة ممثلو كل من بلجيكا ونيكاراغوا والولايات المتحدة وإكوادور وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وكذلك المراقب عن كوبا.
    26. Comments were made and questions were raised by the representative of China and the observer for Cuba, as reviewers of the presentation. UN 26 - وأدلى ممثل الصين والمراقب عن كوبا بتعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض.
    After the adoption, general statements were made by the representatives of Belgium, Nicaragua, the United States, Ecuador and the Bolivarian Republic of Venezuela, as well as by the observer for Cuba. UN وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات عامة ممثلو كل من بلجيكا ونيكاراغوا والولايات المتحدة وإكوادور وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وكذلك المراقب عن كوبا.
    31. Before the draft decision was adopted, the observer for Cuba made a statement. UN ١٣ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى المراقب عن كوبا ببيان.
    This cannot be said about Cuba by those in the United States who accuse our country of terrorism, or of supporting or sponsoring terrorism. UN إن من يوجه في الولايات المتحدة اتهاماً لبلدنا بممارسة الإرهاب أو بدعم الإرهاب أو رعايته لا يمكن أن يقول ذلك عن كوبا.
    The Government of United States has not the slightest moral qualification to speak about Cuba or any other country represented in this Hall. UN إن حكومة الولايات المتحدة ليست لها ذرة من المؤهل الأخلاقي لتتحدث عن كوبا أو عن أي بلد ممثل في هذه القاعة.
    :: For the Human Rights Council, it sent reports for the universal periodic review mechanism on Cuba, the United States and the Bolivarian Republic of Venezuela, and to the Committee on the Rights of the Child; UN :: في إطار مجلس حقوق الإنسان، أرسلت المنظمة تقارير متصلة بآلية الاستعراض الدوري الشامل عن كوبا والولايات المتحدة وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وأرسلتها أيضا إلى لجنة حقوق الطفل؛
    At its meeting held on 9 February 2009, the Working Group adopted the present report on Cuba. UN وفي الجلسة المعقودة في 9 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفرق العامل هذا التقرير عن كوبا.
    In spite of Cuba's well-known resilience and valiant efforts at ensuring its survival as an independent and sovereign nation, the sanctions have seriously impeded Cuba's socio-economic development potential. UN وعلى الرغم مما هو معروف جيدا عن كوبا من سهولة تكيف وجهود شجاعة لضمان بقائها بوصفها دولة مستقلة وذات سيادة، عرقلت الجزاءات بجد إمكانات كوبا في التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    The representative from Cuba highlighted that the special environmental conditions of her country called for integrated environmental management, where natural resource protection and biodiversity access and management play an important role. UN 41- وأبرزت الممثلة عن كوبا مسألة الظروف البيئية السائدة في بلدها والتي استدعت إدارة بيئية متكاملة حيث تؤدي فيها دوراً هاماً كل من حماية الموارد الطبيعية وإمكانية الحصول على التنوع البيولوجي وإدارته.
    :: In May 2009, the American company Microsoft decided to shut down Windows Live to Cuba. UN :: في أيار/مايو من هذا العام، قررت شركة مايكروسوفت الأمريكية حجب خدمات ويندوز لايف عن كوبا.
    United States leaders claim that lifting the embargo against Cuba requires a change of regime in that country. They say the same with regard to Iraq. UN لقد طرح المسؤولون الأمريكيون بأن رفع العقوبات عن كوبا مرهون بتغيير نظام الحكم فيها ويقولون نفس الشيء عن العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد