ويكيبيديا

    "عن كيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an entity
        
    That provision could, however, be deleted since the acts of such an entity were attributable to the State under the more clearly formulated article 5. UN ومع ذلك، يمكن حذف هذا النص ﻷن اﻷفعال الصادرة عن كيان كهذا تعتبر صادرة عن الدولة بمقتضى المادة ٥ التي صيغت صياغة أوضح.
    Of the two requests submitted to the Office during the reporting period, one was made by an individual and one on behalf of an entity. UN ومن بين الطلبين المقدمين إلى المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك طلبٌ قدمه شخص وطلبٌ قُدِّم بالنيابة عن كيان.
    On 11 January 1986, an entity described as the " Final Receiving Committee " recommended the final taking over of the Project works. UN وفي 11 كانون الثاني/يناير 1986، صدرت عن كيان يعرف باسم " لجنة الاستلام النهائي " توصية بإجازة الاستلام النهائي لأشغال المشروع.
    It was an entity with a clearly demarcated territory under the authority of a completely autonomous Government, which exercised jurisdiction without any restriction whatsoever over the population that lived in that territory. UN فهي عبارة عن كيان ذي إقليم محدد تحديدا دقيقا، يخضع لسلطة حكومة تتمتع بالحكم الذاتي الكامل وتمارس ولايتها على السكان المقيمين فيه دون أدنى قيد.
    402. With regard to article 5, it was necessary to respond to the serious concerns raised by Governments about precluding a State from escaping responsibility for an entity which was in truth an organ because it was not labelled as such under internal law or might even be mischaracterized. UN ٤٠٢ - وقال فيما يتعلق بالمادة ٥ إن من الضروري الاستجابة للشواغل الوجيهة التي أثارتها الحكومات بشأن الحيلولة دون إفلات الدولة من المسؤولية عن كيان هو في الواقع جهاز، ﻷنه ليس مسمى بهذا الاسم في قانونها الداخلي، بل ﻷنه قد يكون موصوفا وصفا خاطئا.
    12. Responding to specific enquires raised under this item, the Deputy High Commissioner explained that the new inter-agency network on security management was an entity for policy review at senior level. UN 12- ورداً على استفسارات محددة أثيرت في إطار هذا البند، شرحت نائبة المفوض السامي قائلة إن الشبكة الجديدة المشتركة بين الوكالات بشأن إدارة الأمن عبارة عن كيان لاستعراض السياسة العامة على مستوى رفيع.
    We know of no case in which the act of an external entity has been attributed to the IMF and, in our view, no act of an entity external to the IMF could be attributable to the IMF unless an appropriate organ of the IMF ratified or expressly assumed responsibility for that act. UN ولم ينم إلى علمنا أي حالة نسبت فيها لصندوق النقد الدولي أفعال صادرة عن كيان خارجي ونعتقد أنه لا يمكن نسب أي فعل يقوم به كيان خارجي إلى الصندوق ما لم يقم الجهاز المناسب في الصندوق بإقرار هذا الفعل أو إعلان مسؤوليته عنه صراحة.
    The Court does not have the power to reformulate the question implicitly or explicitly to such an extent that it answers a question about an entity other than the Provisional Institutions of SelfGovernment of Kosovo. UN ولا تملك المحكمة سلطة إعادة صياغة السؤال - على نحو ضمني أو صريح - إلى درجة أن تجيب على سؤال عن كيان آخر غير مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو.
    We know of no case in which the act of an external entity has been attributed to the IMF and, in our view, no act of an entity external to the IMF could be attributable to the IMF unless an appropriate organ of the IMF ratified or expressly assumed responsibility for that act. " UN ولا نعرف أية حالة أسند فيها فعل صادر عن كيان خارجي إلى صندوق النقد الدولي، وفي رأينا لا يمكن إسناد أي فعل صادر عن كيان خارج عن صندوق النقد الدولي إلى الصندوق، إلا إذا أقر الفعل جهاز مناسب من أجهزة الصندوق أو أعلن بصراحة قبول المسؤولية عنه " ().
    Last June, in its effort to facilitate the work of the Monitoring Team, the Government of Sierra Leone completed its investigation and responded to a request for information concerning an entity named in the Consolidated List that reportedly had links with Sierra Leone. UN وفي حزيران/يونيه الماضي، قامت حكومة سيراليون، ضمن الجهود التي تبذلها لتسهيل عمل فريق الرصد، باستكمال تحقيقاتها، واستجابت لطلب بتقديم معلومات عن كيان ورد اسمه في القائمة الموحَّدة وذُكِر أنه كانت له ارتباطات بسيراليون.
    Standby agreements or standby partners are mostly used in the humanitarian context and they describe an entity funded and mandated to provide in-kind resources (in most cases experts and personnel) to United Nations agencies that deal with emergencies. UN والشركاء الاحتياطيون هم عبارة عن كيان يُموَّل من أجل تقديم موارد عينية (خبراء وموظفون في معظم الحالات) إلى وكالات الأمم المتحدة التي تتدخل في حالات الطوارئ، ويُعهَد إليه بهذه المهمة.
    In 2010 and 2011 (and likely before and after), ethnic Korean specialists on automation technology living abroad collectively conducted technical assessments of various high-end computer numerically controlled machines on behalf of an entity related to the Democratic People’s Republic of Korea.[51] UN وفي عامي 2010 و 2011 (وقبل هذين العامين وبعدهما على الأرجح)، أجرى أخصائيون في مجال تكنولوجيا التشغيل الآلي من الإثنية الكورية يعيشون في الخارج تقييمات تقنية جماعية لآلات عالية الجودة يُتحكم فيها رقميا بالحواسيب نيابة عن كيان ذي صلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية([51]).
    The Committee furthermore considered in detail the second notification submitted by a Member State on behalf of an entity within its territory for the release of funds frozen, pursuant to measures imposed by the Security Council, for the payment of taxes on the purchase of a building located in a neighbouring State and for the payment of legal fees incurred in the defence of the entity before the relevant tax authorities. UN ونظرت اللجنة كذلك بالتفصيل في الإخطار الثاني المقدم من إحدى الدول الأعضاء بالنيابة عن كيان موجود في أراضيها للإفراج عن الأموال المجمدة عملا بالتدابير التي فرضها مجلس الأمن، وذلك لتسديد الضرائب المستحقة عن شراء مبنى في دولة مجاورة، ولتسديد الرسوم القانونية المتكبدة في الدفاع عن ذلك الكيان أمام سلطات الضرائب المختصة.
    70. In 2005, in collaboration with the Markle Foundation, the Information and Communication Technologies Task Force published a report on an entity with an important and under-recognized impact on the governance of information technology, the World Trade Organization, and its relationship to Internet governance.17 Through its application of the rules-based trading system to UN 70 - في عام 2005، وبالتعاون مع مؤسسة ماركل Markle Foundation، نشرت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تقريرا عن كيان يترك تأثيرا هاما، وإن لم يدركه الكثيرون، على إدارة تكنولوجيا المعلومات، وهو منظمة التجارة العالمية، وكذلك علاقتها بإدارة شبكة الإنترنيت(17).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد