ويكيبيديا

    "عن متوسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the average
        
    • on average
        
    • that of
        
    • an average
        
    • its average
        
    • than that
        
    • the median
        
    On agriculture-related credit, banks are required to maintain a growth rate of no lower than the average level of all loans. UN وفيما يتعلق بالائتمان المقدم للقطاع الزراعي، تُلزم المصارف بالحفاظ على معدل نمو لا يقل عن متوسط قيمة جميع القروض.
    No information was reported on the average response time for the foregoing. UN ولم تقدم أية معلومات عن متوسط مدة الاستجابة للتقارير آنفة الذكر.
    For General Service staff, the average age of male staff is about 23 months lower than that of female staff. UN أما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، فيقل متوسط عمر الموظف بنحو 23 شهرا عن متوسط عمر الموظفة.
    In 1981 women earned on average 40.7% less than men. UN ففي عام 1981، كان متوسط دخل المرأة يقل بنسبة 40.7 في المائة عن متوسط دخل الرجل.
    The other variables are significant, though the exchange rate's only marginal and well below the average import share. UN والمتغيرات الأخرى تتسم بالأهمية، رغم أن سعر الصرف ينخفض بشكل هامشي وبقدر كبير عن متوسط حصة الواردات.
    the average salary of men is slightly higher than that of women. However, women work more hours than men. UN ومتوسط أجور الرجال يزيد قليلا عن متوسط أجور النساء، ولكن المرأة تعمل ساعات أطول من الساعات التي يعملها الرجل.
    These projects had a better record of both effectiveness and efficiency than the average project in country programmes. UN وكان سجل هذه المشاريع أفضل من حيث الفعالية والكفاءة عن متوسط المشاريع المضطلع بها في البرامج القطرية.
    She also requested information on the average cost of convening each ad hoc expert meeting. UN كما طلبت معلومات عن متوسط تكلفة عقد كل اجتماع من اجتماعات الخبراء المخصصة.
    There are no statistical data on the average pay of working women. UN لا تتوفر بيانات إحصائية عن متوسط أجر المرأة العاملة.
    Not less than the official subsistence wage and not more than the average wage in Kazakhstan; UN حدد مقدار الاستحقاق بما لا يقل عن مستوى الكفاف الرسمي ولا يزيد عن متوسط الأجر في كازاخستان؛
    With regard to the question of pre—trial detention, he asked what was the average length of time that a person could be detained before being brought to trial. UN وفيما يتعلق بمسألة الاحتجاز قبل المحاكمة، سأل عن متوسط طول الوقت الذي يمكن فيه احتجاز شخص ما قبل تقديمه إلى المحاكمة.
    According to the same sources, the average age of girls is lower than that of boys. UN وتفيد المصادر نفسها أن متوسط عمر الفتاة يقل عن متوسط عمر الفتيان.
    Kindly provide statistics on the average incomes of different categories of government employees and private sector employees, against the background of inflation during the last five years. UN يرجى تقديم إحصاءات عن متوسط دخل مختلف فئات موظفي الحكومة والقطاع الخاص، على ضوء معدل التضخم في السنوات الخمس الماضية.
    For General Service staff, the average age of male staff is about 15 months lower than that of female staff. UN أما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، فيقل متوسط عمر الموظف بنحو 15 شهرا عن متوسط عمر الموظفة.
    The fact that in reality the average age of marriage was 26 for men and 22.8 for women was irrelevant. UN وما ذُكر في الواقع عن متوسط سن الزواج بأنه 26 للرجال و22.8 للنساء يعتبر غير ذات أهمية.
    For General Service staff, the average age of male staff is about nine months lower than that of female staff. UN وفي فئة الخدمات العامة، يقل متوسط عمر الموظفين بزهاء 9 أشهر عن متوسط عمر الموظفات.
    Male security officers are on average nearly five years older than female security officers. UN ويزيد متوسط سن موظفي الأمن بخمس سنوات تقريبا عن متوسط سن موظفات الأمن.
    However, oil prices are expected to retreat in the second half of 1999, resulting in smaller improvement on average over the year. UN غير أنه من المتوقع لأسعار النفط أن تتراجع في النصف الثاني من عام 1999، مما يسفر عن متوسط تحسن أقل على مدى السنة.
    As elsewhere, women are living longer than men, and in many cases their pension levels are, on average, low. UN وكما هو الحال في الأماكن الأخرى، فإن متوسط العمر لدى النساء يزيد عن متوسط العمر لدى الرجال، وفي الكثير من الحالات، ينخفض متوسط حجم معاشاتهن التقاعدية.
    The actual costs recovered for the years 2007 and 2008 totalled $25.9 million, for an average cost recovery rate of 6.2 per cent. UN وبلغ مجموع التكاليف المسترَدَّة بالفعل 25.9 مليون دولار عامي 2007 و 2008، عن متوسط معدل استرداد بنسبة 6.2 في المائة.
    However, it was still 19 per cent below its average value over the same period in 2012. UN ومع ذلك، فإنه ظل أقل بنسبة 19 في المائة عن متوسط قيمته خلال نفس الفترة من عام 2012.
    65. The Committee noted that the median per capita GNI among States Members of the United Nations was lower than their average per capita GNI. UN 65 - ولاحظت اللجنة أن القيمة الوسيطة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقل عن متوسط نصيب الفرد من ذلك الدخل لتلك الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد