He would be grateful if the Iraqi delegation could provide examples of authorizations or refusals to grant authorizations by the Council of Ministers. | UN | وقال السيد آندو إنه سيكون ممتناً للوفد العراقي لو تكرم بتقديم أمثلة عن ترخيص أو رفض ترخيص صادر عن مجلس الوزراء. |
A decree adopted in the Council of Ministers defines the conditions and modalities of direct recruitment. " | UN | ويحدد مرسوم صادر عن مجلس الوزراء شروط التعيين وإجراءاته في منصب معين. |
According to the Constitution of the Republic of Cyprus, such regulatory Decisions by the Council of Ministers are promulgated by publication in the Official Gazette of the Republic. | UN | ووفقا لدستور جمهورية قبرص، تصدر مثل هذه القرارات التنظيمية عن مجلس الوزراء بنشرها في الجريدة الرسمية للجمهورية. |
More than 10 statutes, 30 Presidential decrees and decisions, some 40 decisions of the Cabinet of Ministers and 30 departmental regulatory instruments have been adopted, setting forth the fundamental rights of the child and how those rights are to be protected. | UN | ولقد اعتُمد أكثر من 10 أنظمة أساسية، وما يربو على 30 مرسوما وقرارا رئاسيا، ونحو من 40 قرارا صادرا عن مجلس الوزراء و30 صكا وزاريا تنظيميا، تبين الحقوق الأساسية الواجبة للأطفال وسبل حمايتها. |
According to the Order #101 of the Cabinet of Ministers dated June 7, 2005 the Order " State Program on diabetes mellitus " was adopted. | UN | وفي 7 حزيران/يونيه 2005، صدر عن مجلس الوزراء المرسوم رقم 101 المتعلق بالبرنامج المتعلق بمرض السكري. |
Communiqué from the Council of Ministers dated 25 February 2002 | UN | بيان صادر عن مجلس الوزراء في 25 شباط/فبراير 2002 |
The decrees set out the amounts of support to be paid after investigations by representatives of the Council of Ministers. | UN | ويحدد المرسومان مبالغ الإعانة الواجب دفعها بعد تحريات يجريها ممثلون عن مجلس الوزراء. |
This, together with earlier decisions of the Council of Ministers, completes the legal steps necessary for the establishment of the Bosnia and Herzegovina Mine Action Centre (BHMAC). | UN | ومن شأن هذا، إلى جانب القرارات السابقة الصادرة عن مجلس الوزراء أن يكمل الخطوات القانونية اللازمة ﻹنشاء مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البوسنة والهرسك. |
The Government of Cambodia was represented at those meetings by a delegation led by Mr. Sok An, Senior Minister in charge of the Council of Ministers. | UN | وكانت حكومة كمبوديا ممثلة في تلك الاجتماعـــات بوفــــد ترأسه السيد سوك آن، الوزيــــر الأقدم المسؤول عن مجلس الوزراء. |
Despite these regular meetings, the legislative output of the Council of Ministers was limited during the reporting period, with only two new laws and 13 sets of amendments to existing legislation adopted. | UN | ورغم هذه الاجتماعات المنتظمة، كانت التشريعات الصادرة عن مجلس الوزراء محدودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إذ لم يعتمد إلا قانونين جديدين وثلاثة عشر مجموعة من التعديلات على تشريعات سارية. |
In a few countries, a summary of the report was adopted in the form of an official declaration, also by the Council of Ministers. | UN | وفي بلدان قليلة، أعتمد ملخص للتقارير في شكل إعلان رسمي صادر أيضا عن مجلس الوزراء. |
In a few countries, a summary of the report was adopted in the form of an official declaration, also by the Council of Ministers. | UN | وفي عدد قليل من البلدان، اعتمد ملخص للتقارير في شكل إعلان رسمي صادر أيضا عن مجلس الوزراء. |
the Council of Ministers resolution 9/2007 of 17 January, was enacted in order to regulate the 2006 Decree Law. | UN | 53- وصدر القرار 9/2007 عن مجلس الوزراء في 17 كانون الثاني/يناير بهدف تنظيم المرسوم القانون لعام 2006. |
The decree to establish a national renal failure prevention and treatment centre was adopted by the Council of Ministers on 17 October 2012. | UN | وقد صدر عن مجلس الوزراء في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 المرسوم المتعلق بإنشاء مركز وطني للوقاية ولعلاج القصور الكلوي. |
The State Program " On protection of health of mother and child " for the period of 2006-2010 has been adopted in accordance with the Order of the Cabinet of Ministers of September 15, 2006. | UN | واعتمد برنامج الحكومة المعني بحماية صحة الأم والطفل للفترة 2006-2010 بأمر صادر عن مجلس الوزراء في 15 أيلول/سبتمبر 2006. |
The 1993 Ordinance of the Cabinet of Ministers on the comprehensive solution of problems connected with improvement of the health of young people set out the priorities for the integration of the components of the reproductive-health services into a network of primary-health-care institutions. | UN | والأمر الصادر عن مجلس الوزراء عام 1993 بشأن الحل الشامل للمشاكل المتعلقة بتحسن صحة الشباب حدد الأولويات من أجل إدماج مكونات خدمات الصحة الإنجابية في شبكة من مؤسسات الرعاية الصحية الأولية. |
Insofar as employees of institutions and organizations financed by the State budget are concerned, wage rates are fixed by a decree issued by the Cabinet of Ministers of Ukraine. | UN | وفيما يتعلق بموظفي المؤسسات والمنظمات الممولة من ميزانية الدولة، يجري تحديد معدلات الأجور بموجب مراسيم تصدر عن مجلس الوزراء في أوكرانيا. |
Proposals to review the constitutionality of an act could come from the President, the House of Representatives, the Council of the Republic, the Supreme Court, the Supreme Economic Court or the Cabinet of Ministers. | UN | ويجوز أن تصدر الاقتراحات ببحث دستورية فعل ما عن رئيس الجمهورية أو عن مجلس النواب أو عن مجلس الجمهورية أو عن المحكمة العليا أو عن المحكمة الاقتصادية العليا أو عن مجلس الوزراء. |
The legislative basis for the operations of preschool institutions is the 1992 Education Act and the relevant laws and regulations of the Cabinet of Ministers and the Ministry of Health. | UN | ويستند تشغيل مؤسسات ما قبل مرحلة المدارس إلى القانون المتعلق بالتعليم لعام 1992، وأيضا إلى النصوص المعيارية الصادرة عن مجلس الوزراء ووزارة التعليم. |
(f) Safe motherhood plan, order of the Cabinet of Ministers of 29 March 2002; | UN | (و) وضع خطة الأمومة الآمنة بموجب أمر صادر عن مجلس الوزراء في 29 آذار/مارس 2002؛ |
The Council for Public Security and National Defence was established by Cabinet Decree No. 38 of 10 February 1990, which governs the organization of the police forces of the Republic of Panama. | UN | وقد أُنشئ مجلس الأمن العام والدفاع الوطني بموجب المرسوم رقم 38 الصادر عن مجلس الوزراء في 10 شباط/فبراير 1990 والذي ينظم قوات الشرطة في جمهورية بنما. |
67. Based on the discussions of the Committee, a roadmap for reforms was approved by a cabinet decision in June 2010. | UN | 67- واستناداً إلى مناقشة اللجنة، اعتُمدت بموجب قرار صادر عن مجلس الوزراء في حزيران/يونيه 2010 خارطة طريق الإصلاحات. |
It is also concerned about the limited results in the use of the gender mainstreaming strategy, although a directive to that end was issued by the Cabinet Office already in 1996. | UN | كما تشعر بالقلق للنتائج المحدودة في مجال استخدام استراتيجية تعميم المنظور الجنساني، رغم صدور توجيه بهذا الشأن عن مجلس الوزراء عام 1996. |