ويكيبيديا

    "عن مدى فعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the effectiveness
        
    • about the effectiveness
        
    • regarding the effectiveness
        
    • the effectiveness of
        
    • concerning the effectiveness
        
    • how effective
        
    • to the effectiveness
        
    The Minister of Justice would be submitting a report in 2009 on the effectiveness of the provision in force, which might subsequently be amended. UN وسيقدِّم وزير العدل تقريراً في سنة 2009 عن مدى فعالية هذا الحكم عندما يسري، وهو ما قد يتم تعديله لاحقاً.
    It asked for further details on the effectiveness of this system and how the uniformity of the justice system is ensured in the country. UN وطلبت مزيداً من التفاصيل عن مدى فعالية هذا النظام وكيفية ضمان توحُّد نظام العدالة في البلد.
    It requested information on the effectiveness of steps taken to protect the rights of religious minorities and what further steps would be taken. UN وطلبت جنوب أفريقيا معلومات عن مدى فعالية الخطوات المتخذة لحماية حقوق الأقليات الدينية وعن أي خطوات إضافية سيجري اتخاذها.
    There is limited available information about the effectiveness of customs in preventing the illegal physical cross-border transportation of currency and bearer negotiable instruments in States not visited by the Committee. UN ولا تتوفر معلومات تذكر عن مدى فعالية الجمارك في الدول التي لم تزرها اللجنة في منع النقل غير المشروع للعملات والصكوك القابلة للتداول والدفع لحاملها عبر الحدود.
    Information regarding the effectiveness of such measures is not, however, available. UN ولكن ليس هناك أي معلومات متاحة عن مدى فعالية هذه التدابير.
    The reports are descriptive rather than analytical and many do not give a clear answer on the effectiveness of national and international efforts undertaken and their impact on UNCCD implementation. UN وجاءت التقارير وصفية أكثر منها تحليلية، كما أن العديد منها لا يقدم إجابة واضحة عن مدى فعالية الجهود التي بذلت على المستويين الوطني والدولي وأثرها على تنفيذ الاتفاقية.
    The Council also asked the independent expert to submit a final report on the effectiveness and efficiency of the measures applied in practice to the Council at its ninth session. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً نهائياً إلى المجلس في دورته التاسعة عن مدى فعالية وكفاءة التدابير المطبقة عملياً.
    The Council also asked the independent expert to submit a final report on the effectiveness and efficiency of the measures applied in practice to the Council at its ninth session. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً نهائياً إلى المجلس في دورته التاسعة عن مدى فعالية وكفاءة التدابير المطبَّقة عملياً.
    The Council also asked the independent expert to submit a final report on the effectiveness and efficiency of the measures applied in practice to the Council, at its ninth session. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً نهائياً إلى المجلس في دورته التاسعة عن مدى فعالية وكفاءة التدابير المطبَّقة عملياً.
    Please also provide information on measures taken to provide specialized training on trafficking for members of the police, border guards, lawyers and the judiciary and give information on the effectiveness of these measures. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوفير التدريب المتخصص لأفراد الشرطة وحرس الحدود والمحامين وجهاز القضاء بشأن مسألة الاتجار، وتقديم معلومات عن مدى فعالية هذه التدابير.
    The Commission will review reports on the effectiveness of policy measures in changing consumption and production patterns, for example, through the internalization of environmental costs. UN سوف تقوم اللجنة باستعراض تقارير عن مدى فعالية تدابير السياسات العامة المتعلقة بتغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج، مثلا، عن طريق استيعاب التكاليف البيئية داخليا.
    Further information was also requested on the effectiveness of legal remedies for violations of rights protected by the Convention and on the role and activities of the ombudsman. UN كما طلبت معلومات إضافية عن مدى فعالية وسائل الجبر القانوني لحالات انتهاك الحقوق التي تحميها الاتفاقية وبدور وأنشطة أمين المظالم.
    Further information was also requested on the effectiveness of legal remedies for violations of rights protected by the Convention and on the role and activities of the ombudsman. UN كما طلبت معلومات إضافية عن مدى فعالية وسائل الجبر القانوني لحالات انتهاك الحقوق التي تحميها الاتفاقية وبدور وأنشطة أمين المظالم.
    The objectives of the analysis and evaluation are to draw preliminary conclusions on the effectiveness of different policy instruments operating under different conditions and to indicate, where possible, some lessons for successful implementation. UN وتتلخص غايات هذا التحليل والتقييم في استخلاص نتائج أولية عن مدى فعالية مختلف أدوات السياسة المطبقة في ظروف متباينة والاشارة، إن أمكن، إلى بعض الدروس المستفادة من التطبيقات التي حالفها النجاح.
    It sought information on the effectiveness of the national policy on special education for children with disabilities, and urged Malta to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CPD). UN وطلبت معلومات عن مدى فعالية السياسة الوطنية المتعلقة بالتعليم الخاص للأطفال المعوقين، وحثت مالطة على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Please also provide information on measures taken to provide specialized training on trafficking for members of the police, border guards and the judiciary, and give information on the effectiveness of these measures. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوفير تدريب متخصص في مجال الاتجار لأفراد الشرطة وحرس الحدود والسلطة القضائية، وتقديم معلومات عن مدى فعالية هذه التدابير.
    South Africa noted that gender violence and discrimination against women were major challenges and inquired about the effectiveness of the steps being taken to address that serious challenge. UN ولاحظت جنوب أفريقيا أن العنف والتمييز ضد المرأة يشكلان تحدياً كبيراً، واستفسرت عن مدى فعالية الخطوات التي يجري اتخاذها لمواجهة هذا التحدي الخطير.
    One Committee member asked about the effectiveness of the systems in place for communication between the Secretariat and parties, particularly with regard to confirmation by the Secretariat of receipt of information from parties. UN وسأل أحد أعضاء اللجنة عن مدى فعالية النظم المعمول بها للاتصال بين الأمانة والأطراف، وخصوصاً فيما يتعلق بتأكيد الأمانة تلقيها المعلومات من الأطراف.
    Furthermore, despite requests, no information has been made available by the Government regarding the effectiveness of the Ministry in combating the practices of forced marriage, female genital mutilation, and other discriminatory practices against women arising out of customary laws. UN وفضلاً عن ذلك فإن الحكومة، على الرغم من الطلبات الموجهة إليها، لم تقدم أية معلومات عن مدى فعالية الوزارة في مكافحة ممارسات الزواج القسري وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث وغير ذلك من الممارسات التمييزية ضد المرأة الناجمة عن القوانين العرفية.
    Perceptions of the effectiveness of the implementation of gender mainstreaming UN التصورات عن مدى فعالية تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    The Committee would welcome any information that the State party is able to provide concerning the effectiveness of different measures in the field of teaching, education, culture and information in combating prejudice leading to racial discrimination. UN وهي ترحب بأي معلومات يمكن أن تقدمها الدولة الطرف عن مدى فعالية التدابير المختلفة التي اتخذتها في ميادين التدريس والتوعية والثقافة واﻹعلام لمكافحة التغرض المؤدي إلى التمييز العنصري.
    Lastly, she asked how effective the gender focal points in ministerial departments were. UN وأخيرا، استفسرت عن مدى فعالية مراكز التنسيق الجنسانية في الإدارات الوزارية.
    Two of the challenges to making better use of the toolkit were the need to achieve consensus in the Working Group and lack of information as to the effectiveness of the different tools. UN وأبرزُ تحديين يحولان دون استخدام أفضل لمجموعة الأدوات هما ضرورة تحقيق توافق داخل الفريق العامل، والافتقار إلى معلومات عن مدى فعالية الأدوات المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد