While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations. | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل. |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations. | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل. |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations. | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل. |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations. | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل. |
Since the Commission had never been requested to take responsibility for duty stations other than headquarters, it could make recommendations only with regard to the headquarters duty stations. | UN | وبما أنه لم يطلب من اللجنة قط تولي المسؤولية عن مراكز العمل بخلاف المقر، فلا يمكنها أن تضع توصيات إلا فيما يتعلق بمراكز العمل التي توجد بها مقار. |
63. The Advisory Committee reiterates that the Secretariat should keep the level of travel expenses under close review because of concerns about cost and the disruption of the day-to-day work of staff owing to prolonged absences from duty stations. | UN | 63 - وتؤكد اللجنة الاستشارية من جديد أنه ينبغي للأمانة العامة إبقاء مستوى المصروفات المتعلقة بالسفر قيد المراجعة الدقيقة بسبب المخاوف المتعلقة بالتكلفة وتعطل العمل اليومي للموظفين نتيجة لفترات طويلة من الغياب عن مراكز العمل. |
50. The Advisory Committee encourages the Secretariat to keep the level of travel expenses under close review because of concerns about cost and the disruption of the day-to-day work of staff owing to prolonged absences from duty stations. | UN | 50 - تشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على الإبقاء على مستوى نفقات السفر قيد المراجعة الدقيقة بسبب المخاوف المتعلقة بالتكلفة وتعطل العمل اليومي للموظفين نتيجة لفترات الغياب المطولة عن مراكز العمل. |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations (see also A/66/739, paras. 3 and 26). | UN | وفي حين تسلّم اللجنة بضرورة السفر ليتسنى تنفيذ الولايات على نحو فعال، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل (انظر أيضا A/66/739، الفقرتان 3 و 26). |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations (see also A/66/739, paras. 3 and 26). | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل (انظر أيضا الفقرتين 3 و 26 من الوثيقة A/66/7). |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations (see also A/66/739, paras. 3 and 26). | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل (انظر أيضا الفقرتين 3 و 26 من الوثيقة A/66/739). |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations (see also A/66/739, paras. 3 and 26). | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل (انظر أيضا الفقرتين 3 و 26 من الوثيقة A/66/739). |
62. While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it remains concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations (see A/66/718, para. 138). | UN | 62 - ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تظل تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل (انظر A/66/718، الفقرة 138). |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations (see also A/66/739, paras. 3 and 26). | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل (انظر أيضا A/66/739، الفقرتان 3 و 26). |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations (see also A/66/739, paras. 3 and 26). | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل (انظر أيضا A/66/739، الفقرتان 3 و 26). |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations (see also A/66/739, paras. 3 and 26). | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل (انظر أيضا A/66/739، الفقرتان 3 و 26). |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations (see also A/66/739, paras. 3 and 26). | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل (انظر أيضا A/66/739، الفقرتان 3 و 26). |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption to the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations (see also A/66/739, paras. 3 and 26). | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل (انظر أيضا A/66/739، الفقرتان 3 و 26). |
While the Committee accepts that the effective delivery of mandates necessitates travel, it is concerned about the disruption of the day-to-day work of staff and the possible impact on programme delivery of prolonged absences from duty stations (see also A/66/739, paras. 3 and 26). | UN | ورغم تسليم اللجنة بأن التنفيذ الفعال للولايات يستدعي السفر، فإنها تشعر بالقلق إزاء تعطيل الأعمال اليومية للموظفين والأثر المحتمل لذلك على تنفيذ البرامج جراء غيابهم لفترات مطولة عن مراكز العمل (انظر أيضا A/66/739، الفقرتان 3 و 26). |
(iii) Non removal [element] allowance: [3 percentage points at H duty stations and 5 percentage points at all other duty stations.] Flat amounts are paid for duty stations H to E. | UN | `3` بدل [عنصر] عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنـزلية: [3 نقاط مئوية بمراكز العمل من الفئة حاء و5 نقاط مئوية بجميع مراكز العمل الأخرى]. وتدفع مبالغ ثابتة عن مراكز العمل من الفئات حاء إلى هاء. |
(b) No distinction would be made between the amounts paid for duty stations H to E; | UN | (ب) عدم إجراء أي تمييز في المبالغ المدفوعة عن مراكز العمل من حاء إلى هاء؛ |
All of the proposals included in the present report have either emerged directly from the duty stations or have been extensively discussed with them. | UN | وقد انبثقت جميع الاقتراحات الواردة في هذا التقرير مباشرة عن مراكز العمل أو نوقشت معها بصورة مسهبة. |