ويكيبيديا

    "عن مسؤولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the responsibility
        
    • on responsibility
        
    • the responsibility of
        
    • the liability
        
    • of the responsibility
        
    • the responsibility to
        
    • from the responsibility
        
    • about the responsibility
        
    • from that of
        
    • on the accountability
        
    Report of the Secretary-General on the responsibility of States for internationally wrongful acts: compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies UN تقرير الأمين العام عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: مجموعة قرارات المحاكم الدولية وغيرها من الهيئات
    Report of the Secretary-General on the responsibility of States for internationally wrongful acts: comments and information received from Governments UN تقرير الأمين العام عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Fourth report on responsibility of international organizations UN التقرير الرابع عن مسؤولية المنظمات الدولية
    Criminal liability attaches to legal persons and is independent of the liability of natural persons; however, no cases have been reported. UN تلحق المسؤولية الجنائية بالشخصيات الاعتبارية، وهي مستقلَّة عن مسؤولية الأشخاص الطبيعيين، إلاَّ أنَّه لم يُفد بحالات في هذا الصدد.
    In his view, sovereignty had increasingly come to be viewed as a concept of the responsibility of a State towards the security and wellbeing of its population. UN ويرى ممثل الأمين العام أن موضوع السيادة يتزايد النظر إليه بوصفه تعبيراً عن مسؤولية الدولة إزاء أمن سكانها ورفاههم.
    Report of the Secretary-General on the responsibility of States for internationally wrongful acts; comments and information received from Governments UN تقرير الأمين العام عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Report of the Secretary-General on the responsibility of States for International wrongful Acts: compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies UN تقرير الأمين العام عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: مجموعة قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات
    Following the thematic discussion, the Committee decided that it would hold a day of general discussion on the responsibility of States and the role of non-State actors at its third session. UN وإثر المناقشة المواضيعية، قررت اللجنة أن تنظم خلال دورتها الثالثة يوم مناقشة عامة عن مسؤولية الدول ودور الجهات الفاعلة من غير الدول.
    The first was that the Secretary-General is expected to present his report on the responsibility to protect to the General Assembly early next year, which will then hold a debate on that report. UN أولهما أنه ينتظر أن يقدم الأمين العام تقريره عن مسؤولية الحماية في أوائل العام القادم إلى الجمعية العامة، التي ستعقد عندئذ مناقشة حول هذا التقرير.
    Failure to include in the draft article rules on the responsibility of such States would leave a serious gap in the institution of international legal responsibility and in the regulation of relations between States and international organizations. UN ومن شأن الإخفاق في تضمين قواعد مشروع المادة عن مسؤولية تلك الدول أن يترك فجوة خطيرة في إقرار المسؤولية القانونية الدولية وفي تحديد العلاقات بين الدول والمنظمات الدولية.
    Fourth report on responsibility of international organizations UN التقرير الرابع عن مسؤولية المنظمات الدولية
    Second report on responsibility of international organizations UN التقرير الثاني عن مسؤولية المنظمات الدولية
    C. Text of draft articles on responsibility of international organizations provisionally adopted so far by the Commission UN جيم - نص مشروع المواد عن مسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن
    Part Two goes on to deal with the rights and entitlements of injured States arising from the responsibility of a wrongdoing State. UN ويتناول الباب الثاني حقوق وامتيازات الدول المضرورة الناجمة عن مسؤولية الدولة المرتكبة للفعل غير المشروع.
    The Meeting would also consider a proposal relating to the staff assessment fund of the Tribunal and a draft decision on the liability of the Tribunal in the event of service-related death, injury or illness of its judges. UN وسينظر الاجتماع أيضا في الاقتراح المتصل بصندوق المحكمة للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وفي مشروع مقرر عن مسؤولية المحكمة في حال وفاة قضاتها أو إصابتهم أو مرضهم لأسباب تتصل بالخدمة.
    While recognizing the role played by nonState actors in providing assistance, the point was made that their obligations should not be reflected in the language of the responsibility to protect. UN ومع الاعتراف بالدور الذي تؤديه الجهات الفاعلة من غير الدول في تقديم المساعدة فقد أثيرت نقطة تقول بأن التزامات هذه الجهات لا ينبغي أن تتضح في اللغة المستعملة للتعبير عن مسؤولية الحماية.
    In conclusion, let me mention one more: the responsibility to act. UN وختاماً، اسمحوا لي أن أتكلم عن مسؤولية أخرى: مسؤولية التحرك للعمل.
    Citing the example of religious leaders, it had wondered about the responsibility of the State to ensure that non-State actors did not coerce. UN وتساءلت، وهي تذكر مثال الزعماء الدينيين، عن مسؤولية الدولة عن كفالة عدم القسر من قِبل الجهات الفاعلة من غير الدول.
    The above analysis of conventions and case law suggests that the responsibility of international organizations is distinct from that of their member States. UN يتبين من تحليل الاتفاقيات والاجتهاد القضائي أعلاه أن مسؤولية المنظمات الدولية مستقلة عن مسؤولية الدول الأعضاء فيها.
    Working paper on the accountability of international personnel taking part in UN ورقة عمل عن مسؤولية الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد