ويكيبيديا

    "عن مسائل ذات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on matters of
        
    • by issues that
        
    The Authority has also established a programme of legal and technical publications on matters of relevance to its work. UN ووضعت السلطة أيضا برنامجا لمنشورات قانونية وتقنية عن مسائل ذات صلة بعملها.
    The Authority has also established a programme of legal and technical publications on matters of relevance to its work. UN ووضعت السلطة أيضا برنامجا لمنشورات قانونية وتقنية عن مسائل ذات صلة بعملها.
    ASOC provides information to Governments, scientists and the public on matters of environmental importance in Antarctica and publishes a regular newsletter. UN ويوفر الائتلاف للحكومات والعلميين والجمهور معلومات عن مسائل ذات أهمية بيئية في أنتاركتيكا، وينشر رسالة إخبارية بانتظام.
    99. The Authority has also established a programme of legal and technical publications on matters of relevance to its work. UN 99 - ووضعت السلطة أيضا برنامجا لمنشورات قانونية وتقنية عن مسائل ذات صلة بعملها.
    50. We express concern that small island developing States are being increasingly impacted by issues that are transboundary in nature, such as air pollution, haze due to unregulated burning of forests, and marine litter. UN 50 - ونعرب عن القلق من تعاظم معاناة الدول الجزرية الصغيرة النامية من الآثار السلبية الناجمة عن مسائل ذات طابع عابر للحدود، مثل تلوث الهواء، والرهج الناجم عن حرق الغابات بصورة غير نظامية، والنفايات البحرية.
    A sub-item entitled " General discussion " was included in the agenda to allow time for statements to be made on matters of a general nature that are related to the implementation of the Convention against Corruption and may be of interest to the Conference. UN أُدرج بند فرعي عنوانه " المناقشة العامة " في جدول الأعمال لإتاحة وقت للإدلاء بكلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد وقد تكون ذا أهمية للمؤتمر.
    Ms. Motoc referred to a number of studies being undertaken by the Subcommission on matters of direct relevance to the treaty bodies, including on traditional practices, affirmative action, the impact of globalization and the elimination of racial discrimination. UN وأشارت السيدة موتوك إلى عدد من الدراسات التي تجريها اللجنة الفرعية عن مسائل ذات صلة مباشرة بالهيئات المنشأة بمعاهدات، تشمل الممارسات التقليدية والعمل التصحيحي وتأثير العولمة والقضاء على التمييز العنصري.
    A sub-item entitled " General discussion " was included in the agenda to allow time for statements to be made on matters of a general nature that are related to the implementation of the Convention and the Protocols thereto and that may be of interest to the Conference. UN أُدرج بند فرعي عنوانه " المناقشة العامة " في جدول الأعمال لإتاحة وقت لإلقاء كلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وقد تكون ذا أهمية للمؤتمر.
    A sub-item entitled " General discussion " was included in the agenda to allow time for high-level representatives to make statements on matters of a general nature that are related to the implementation of the Convention. UN أُدرج بند فرعي عنوانه " المناقشة العامة " في جدول الأعمال لإتاحة وقت أمام الممثلين الرفيعي المستوى للإدلاء بكلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    Under the sub-item entitled " General discussion " , time is allowed for statements to be made on matters of a general nature that are related to the implementation of the Convention and that may be of interest to the Conference. UN في إطار البند الفرعي المعنون " مناقشة عامة " ، يُتاح الوقت لإلقاء كلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ الاتفاقية وقد تكون موضع اهتمام المؤتمر.
    The sub-item had been included in the agenda to allow time for statements to be made on matters of a general nature that were related to the implementation of the Convention and the Protocols thereto and that might be of interest to the Conference. UN 30- وقد أُدرج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال من أجل إتاحة الوقت لإلقاء كلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وقد تكون موضع اهتمام المؤتمر.
    A sub-item entitled " General discussion " was included in the agenda to allow time for statements to be made on matters of a general nature that are related to the implementation of the Convention and that may be of interest to the Conference. UN أُدرج في جدول الأعمال بند فرعي عنوانه " المناقشة العامة " لإتاحة وقت لإلقاء كلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ الاتفاقية وقد تكون موضع اهتمام المؤتمر.
    A sub-item entitled " General discussion " was included in the agenda to allow time for high-level representatives to make statements on matters of a general nature that are related to the implementation of the Convention. UN أُدرج بند فرعي عنوانه " المناقشة العامة " في جدول الأعمال لإتاحة الوقت للممثّلين الرفيعي المستوى للإدلاء بكلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    The sub-item had been included in the agenda to allow time for statements to be made on matters of a general nature related to the implementation of the Convention and the Protocols thereto that might be of interest to the Conference. UN 20- وقد أُدرج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال من أجل إتاحة الوقت لإلقاء كلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وقد تكون موضع اهتمام المؤتمر.
    A sub-item entitled " General discussion " was included in the agenda to allow time for statements to be made on matters of a general nature that are related to the implementation of the Convention and that may be of interest to the Conference. UN أُدرج في جدول الأعمال بند فرعي عنوانه " مناقشة عامة " لإتاحة وقت لإلقاء كلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ الاتفاقية وقد تكون موضع اهتمام المؤتمر.
    A sub-item entitled " General discussion " was included in the agenda to allow time for high-level representatives to make statements on matters of a general nature that are related to the implementation of the Convention. UN أُدرج بند فرعي عنوانه " المناقشة العامة " في جدول الأعمال لإتاحة الوقت للممثّلين الرفيعي المستوى للإدلاء بكلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    Ms. Johnson (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies): I am pleased to be able to speak here today on matters of particular relevance to the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC). UN السيدة جونسون (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلمت بالانكليزية): يسعدني أن أتكلم اليوم عن مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    50. We express concern that small island developing States are being increasingly impacted by issues that are transboundary in nature, such as air pollution, haze due to unregulated burning of forests, and marine litter. UN 50 - ونعرب عن القلق من تعاظم معاناة الدول الجزرية الصغيرة النامية من الآثار السلبية الناجمة عن مسائل ذات طابع عابر للحدود، مثل تلوث الهواء، والرهج الناجم عن حرق الغابات بصورة غير نظامية، والنفايات البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد