However, according to a recent publication of the World Health Organization, health systems in many countries are failing and collapsing. | UN | لكن النظم الصحية في العديد من البلدان في ضعف وانهيار، حسب منشور صدر حديثاً عن منظمة الصحة العالمية. |
The observer for the World Health Organization highlighted the importance of integrating drug demand reduction services into the public health system. | UN | وأكّد المراقب عن منظمة الصحة العالمية أهمية إدماج خدمات خفض الطلب على المخدرات في نظام الصحة العمومية. |
It would be ideal if each member of the contingent were provided with the WHO international certificate of vaccination or its national equivalent. | UN | والوضع المثالي هو أن يزوَّد كل فرد من أفراد الوحدة بشهادة التطعيم الدولية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية أو بشهادة تطعيم وطنية معادلة لها. |
Examples of guidelines that promote multisectoral action can be found in the WHO Global Status Report on Non-communicable Diseases 2010. | UN | ويمكن الاطلاع على نماذج من المبادئ التوجيهية التي تدعو إلى العمل المتعدد القطاعات في التقرير المرحلي العالمي بشأن الأمراض غير المعدية لعام 2010، الصادر عن منظمة الصحة العالمية. |
A working group with representatives of WHO and the United Nations Statistics Division should also be set up. | UN | وينبغي أيضا تشكيل فريق عامل يشترك فيه ممثلون عن منظمة الصحة العالمية واللجنة الإحصائية. |
99. Introductory statements were made by the Director of the Division for Treaty Affairs of UNODC and the observer for WHO. | UN | 99- وأدلـى مدير شعبة شؤون المعاهدات التابعة للمكتب والمراقب عن منظمة الصحة العالمية ببيانين استهلالـيين. |
New global guidance from WHO | UN | التوجيهات العالمية الجديدة الصادرة عن منظمة الصحة العالمية |
The observers for the European Community and the World Health Organization also made statements. | UN | كما ألقى كلمة المراقب عن الجماعة الأوروبية والمراقب عن منظمة الصحة العالمية. |
Over three quarters of that amount related to purchases on behalf of the World Health Organization (WHO) and UNDP. | UN | وكان ما يزيد عن ثلاثة أرباع هذا المبلغ يتعلق بمشتريات جرى القيام بها نيابة عن منظمة الصحة العالمية والبرنامج الإنمائي. |
The observers for the World Health Organization (WHO) and the Council of Arab Ministers of the Interior also made statements. | UN | كما تكلم المراقبان عن منظمة الصحة العالمية ومجلس وزراء الداخلية العرب. |
The observers for the World Health Organization, the Council of Europe and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies also made statements. | UN | كما ألقى كلمة المراقبون عن منظمة الصحة العالمية ومجلس أوروبا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
The State party is further committed to implementing the World Health Organization (WHO) Primary Health Care standards. | UN | كما تلتزم الدولة الطرف بتنفيذ المعايير الصحية الأولية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية. |
As a fundamental principle, the Act sets forth the protection of patient rights and the requirement for equal opportunity to be enforced, taking into consideration the relevant human rights norms and the international recommendations of the WHO. | UN | وتشمل مبادئ القانون الأساسية حماية حقوق المرضى والتقيد بشرط تكافؤ الفرص، مع مراعاة قواعد حقوق الإنسان ذات الصلة والتوصيات الدولية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية. |
Initiatives such as UN-Water, the EU Water Initiative and the WHO annual global monitoring report need proper financial support and clear delivery objectives. | UN | وتحتاج مبادرات مثل مبادرة المياه للأمم المتحدة، ومبادرة المياه للاتحاد الأوروبي وتقرير الرصد العالمي السنوي الصادر عن منظمة الصحة العالمية إلى دعم مالي مناسب، ووضع أهداف واضحة للتنفيذ. |
OHCHR contributed to the WHO publication series on health and human rights, including a discussion paper on Migration, Health and Human Rights. | UN | وساهمت المفوضية في سلسلة منشورات صادرة عن منظمة الصحة العالمية تتعلق بالصحة وحقوق الإنسان، وتتضمن ورقة مناقشة عن الهجرة، والحق في الصحة وحقوق الإنسان. |
The Working Group may wish to take note of the progress made in the implementation of the health sector strategy, including the reports of WHO on the matter. | UN | وقد يود الفريق العامل أن يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية قطاع الصحة بما في ذلك التقارير الصادرة عن منظمة الصحة العالمية في هذا الصدد. |
585. The representative of WHO mentioned the introduction of training programmes and workshops for WHO staff on health and children's rights. | UN | 585- وأفادت الممثلة عن منظمة الصحة العالمية بأنه بدأ تطبيق برامج تدريبية وتنظيم حلقات تدارس لموظفي المنظمة بشأن الصحة وحقوق الأطفال. |
As a result of the foregoing, it may be stated that WHO has, on a contractual basis, accepted that the conduct of a separate organization such as PAHO be considered as conduct of WHO. | UN | وبناء على ما سبق، يمكن القول بأن منظمة الصحة العالمية قد قبلت، على أساس تعاقدي، بأن تٌعد أفعال منظمة مستقلة مثل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، بمثابة أفعال صادرة عن منظمة الصحة العالمية. |
99. Introductory statements were made by the Director of the Division for Treaty Affairs of UNODC and the observer for WHO. | UN | 99- وأدلـى مدير شعبة شؤون المعاهدات التابعة للمكتب والمراقب عن منظمة الصحة العالمية ببيانين استهلالـيين. |
Unsafe abortion is a major contributor to maternal mortality and morbidity, accounting for nearly 50,000 women's and girls' deaths annually, according to the latest available estimates from WHO. In addition, up to | UN | أما الإجهاض غير المأمون فهو من العناصر الرئيسية المتسببة في الوفيات والأمراض النفاسية، وهو مسؤول عن حوالي 000 50 حالة وفاة في صفوف النساء والفتيات سنويا، حسب أحدث التقديرات المتاحة الصادرة عن منظمة الصحة العالمية. |
To a certain extent, it could be said that the healthcare policy implemented by the Brazilian Government has gradually been absorbing the proposals issued by WHO in terms of primary healthcare facilities. | UN | 615- ويمكن القول إلى حد ما إن سياسة الرعاية الصحية التي تنفذها الحكومة البرازيلية تستوعب تدريجياً الاقتراحات الصادرة عن منظمة الصحة العالمية والمتعلقة بمرافق الرعاية الصحية الأوَّلية. |