ويكيبيديا

    "عن نتائج هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the results of these
        
    • on the results of those
        
    • on the outcome of the
        
    • on the outcome of these
        
    • on the results of such
        
    • on the results of this
        
    • on the outcome of those
        
    • on the outcome of this
        
    • on the outcome of such
        
    • on the results of the
        
    • on the outcome of that
        
    • on the outcomes of these
        
    • on their outcome
        
    • for results in this
        
    • on the outcome of his
        
    The Committee requests the State party in its next periodic report to provide detailed information on the results of these strategic interventions. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن نتائج هذه التدخلات الاستراتيجية.
    Data on the results of these reforms will be provided in due course. UN وسوف تقدَّم في حينه بيانات عن نتائج هذه الإصلاحات.
    By the time the Israeli delegation was able to report back on the results of those meetings, the Sabbath had begun in Israel. UN وعندما أصبح في وسع الوفد الإسرائيلي أن يبعث بتقرير عن نتائج هذه الاجتماعات، كانت عطلة السبت قد بدأت في إسرائيل.
    A report on the outcome of the mission is being finalized. UN ويجري حاليا إعداد الصيغة النهائية لتقرير عن نتائج هذه البعثة.
    Please elaborate on the outcome of these complaints and indicate if any reparation or compensation was granted. UN يرجى تقديم تفاصيل عن نتائج هذه الشكاوى، والإفادة إن قدم أي جبر أو تعويضات للضحايا.
    The State party is invited to provide the Committee with detailed information on the results of such investigations. UN وتُدعى الدولة الطرف إلى موافاة اللجنة بمعلومات مفصلة عن نتائج هذه التحقيقات.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results of this initiative in the relevant performance report. UN وتوصي اللجنة بأن يُـطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقارير الأداء ذات الصلة.
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of those activities and any follow-up action taken, as well as an indication of lessons learned, in a future submission. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذه الأنشطة وأي إجراءات تتخذ لمتابعتها، وإشارة للدروس المستفادة، في تقرير لاحق.
    Page A report on the outcome of this visit to Baghdad is attached. UN وتجدون طيه تقريرا عن نتائج هذه الزيارة لبغداد.
    The regional commissions should report to the Council on the outcome of such meetings through the appropriate mechanisms; UN وينبغي أن تقدم اللجان اﻹقليمية تقارير عن نتائج هذه الاجتماعات الى المجلس من خلال اﻵليات المناسبة؛
    The Committee requests the State party in its next periodic report to provide detailed information on the results of these strategic interventions. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن نتائج هذه التدخلات الاستراتيجية.
    At the 9th meeting, on 18 - 19 December, the President reported on the results of these consultations. UN 27- وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، قدَّم الرئيس تقريراً عن نتائج هذه المشاورات.
    The Committee looks forward to receiving information on the results of these efforts in the next periodic report of Morocco. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على معلومات عن نتائج هذه الجهود في التقرير الدوري القادم للمغرب.
    The report does not provide details on the tests that were done and gives almost no detailed information on the results of those tests. UN ولا يتضمن التقرير أية تفاصيل عن الفحوص التي أجريت ولا يكاد يتضمن تفاصيل عن نتائج هذه الفحوص.
    The Coordinator has not received an update on the results of those efforts. UN ولم تُقَدم إلى المنسق حتى الآن معلومات مستكملة عن نتائج هذه الجهود.
    It was possible he would have an opportunity to report on the outcome of the seminar at a later stage. UN وأشار إلى أنه من الممكن أن تتاح له فرصة لتقديم تقرير، في مرحلة لاحقة، عن نتائج هذه الحلقة الدراسية.
    However, the Working Group has not yet received any information on the outcome of these investigations. UN على أن الفريق العامل لم يتلق بعد أية معلومات عن نتائج هذه التحقيقات.
    No information was given on how many of these deaths were reportedly investigated or on the results of such investigations. UN ولم ترد معلومات عن عدد الوفيات التي تم التحقيق فيها أو عن نتائج هذه التحقيقات.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results of this initiative in the relevant performance report. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Before the end of the technical extension, I propose to report to the Council on the outcome of those consultations. UN وقبل نهاية التمديد التقني، فإني أقترح أن أقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائج هذه المشاورات.
    Functional commissions are expected to report to the Economic and Social Council no later than 2005 on the outcome of this examination. UN ويتوقع من اللجان العاملة أن تبلغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد أقصاه عام 2005 عن نتائج هذه الدراسة.
    The report should also show how the work programmes of different agencies were coordinated and provide information on the outcome of such coordination efforts. UN وذُكر أن التقرير ينبغي كذلك أن يبين كيفية تنسيق برامج عمل مختلف الوكالات، ويقدم معلومات عن نتائج هذه الجهود التنسيقية.
    Austria would report on the results of the consultations during the United Nations General Assembly at its next session. UN وسوف تقدم النمسا تقريرا عن نتائج هذه المشاورات خلال الدورة التالية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    If there is a predeployment visit, the Department provides a report to the troop-contributing country on the outcome of that visit. UN وفي حالة القيام بزيارة سابقة لعملية النشر، تقدم الإدارة تقريرا إلى البلد المساهم بقوات عن نتائج هذه الزيارة.
    Because of the relatively recent implementation of this program, data have not yet been specifically collected on the outcomes of these measures for women. UN نظراً إلى أن هذا البرنامج نُفِّذَ مؤخراً فقط، لم يتم حتى الآن جمع البيانات عن نتائج هذه التدابير للنساء على وجه التحديد.
    I shall report on their outcome to the General Assembly in due course. III. ACTIVITIES OF THE CENTRES UN وسوف أقدم إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب تقريرا عن نتائج هذه المشاورات.
    201. Accountability and funding levels. Accountability for results in this function rests with the Security Office. UN 201 - المساءلة ومستويات التمويل - يتحمل مكتب الأمن عبء المساءلة عن نتائج هذه المهمة.
    2- Request the President of the Algiers Ministerial Conference to report to the next Non-Aligned Movement Summit scheduled to take place in Venezuela in 2015 on the outcome of his consultations. UN 2 - يطلبون من رئيس مؤتمر الجزائر الوزاري تقديم تقرير إلى مؤتمر القمة القادم لحركة عدم الانحياز المقرر انعقاده في فنزويلا في عام 2015 عن نتائج هذه المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد