I am making this statement on nuclear disarmament in the name of the Group of 21. | UN | إنني أدلي بهذا البيان عن نزع السلاح النووي باسم مجموعة ال21. |
The Commission can carry forward discussions on nuclear disarmament and chart a possible path that provides direction for the future work of the Conference. | UN | وبإمكان الهيئة أن تمضي قدما في إجراء مناقشات عن نزع السلاح النووي وأن ترسم دربا ممكنا لتحديد اتجاه عمل المؤتمر في المستقبل. |
Algeria calls on all delegations to give the draft resolution on nuclear disarmament their full support. | UN | وتطلب الجزائر من جميع الوفود أن تؤيد على النحو الأوفى مشروع القرار عن نزع السلاح النووي. |
It is but natural that the countries with the largest nuclear arsenals should bear a special responsibility for nuclear disarmament. | UN | ومن الطبيعي تماما أن تتحمل البلدان التي لديها أكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي. |
The nuclearweapon States have a particular responsibility for nuclear disarmament. | UN | فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية تتحمل مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي. |
There can be no non-proliferation apart from nuclear disarmament. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك عدم انتشار بمعزل عن نزع السلاح النووي. |
:: In the 2010 action plan pertaining to nuclear disarmament, nuclear-weapon States agreed to three specific undertakings regarding reporting on nuclear disarmament. | UN | وفي خطة العمل لعام 2010 المتعلقة بنزع السلاح النووي، وافقت الدول الحائزة للأسلحة النووية على ثلاثة تعهدات محددة شأن الإبلاغ عن نزع السلاح النووي. |
:: In the 2010 action plan pertaining to nuclear disarmament, nuclear-weapon States agreed to three specific undertakings regarding reporting on nuclear disarmament. | UN | :: وفي خطة العمل لعام 2010 المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وافقت الدول الحائزة للأسلحة النووية على ثلاثة تعهدات محددة شأن الإبلاغ عن نزع السلاح النووي. |
Cuba strongly supports the convening, at the earliest opportunity, of a high-level meeting on nuclear disarmament to determine the necessary steps for the complete elimination of nuclear weapons, within a specified time frame, and to prohibit their development, production, acquisition, testing, stockpiling, transfer, use or threat of use, and to achieve their destruction. | UN | وتؤيد كوبا بشدة عقد اجتماع رفيع المستوى عن نزع السلاح النووي في أقرب فرصة من أجل تحديد الخطوات اللازمة للإزالة التامة للأسلحة النووية، في غضون فترة محددة من الزمن، وحظر تطويرها أو إنتاجها أو حيازتها أو اختبارها أو خزنها أو نقلها أو استخدامها أو التهديد باستخدامها، ولتدميرها بالكامل. |
36. Since 2009, the Agency has offered an online course in Spanish on nuclear disarmament. | UN | 36 - ومنذ عام 2009، تقدم الوكالة دورة تدريبية باللغة الإسبانية على شبكة الإنترنت عن نزع السلاح النووي. |
The educators lecture, on nuclear disarmament, and also exchange opinions with the victims of atomic bombs and NGOs. | UN | ويلقي هؤلاء المثقِّفون محاضرات عن نزع السلاح النووي ويتبادلون أيضا الآراء مع ضحايا القنبلتين الذريتين ومع المنظمات غير الحكومية. |
The distinguished representative of the United States, Ambassador Rocca, has presented specific figures today on nuclear disarmament carried out jointly with Russia. | UN | لقد قدمت معالي ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، السفيرة روكا، أرقاماً محددة هذا اليوم عن نزع السلاح النووي الذي تم بالتشارك مع روسيا. |
Last year, India submitted a working paper on nuclear disarmament in CD/1816. | UN | وقد قدمت الهند في السنة الماضية ورقة عمل عن نزع السلاح النووي في الوثيقة CD/1816. |
They should continue to fulfil their special responsibilities for nuclear disarmament. | UN | وينبغي لهذه البلدان أن تواصل الوفاء بمسؤولياتها الخاصة عن نزع السلاح النووي. |
The primary responsibility for nuclear disarmament lies with the nuclear—weapon States, in particular those with the largest arsenals. | UN | إن المسؤولية الرئيسية عن نزع السلاح النووي تكمن لدى الدول الحائزة لهذه اﻷسلحة، لا سيما الدول التي لديها أكبر الترسانات. |
The main responsibility for nuclear disarmament rested with the nuclear-weapon States. | UN | وأضاف قائلا إن المسؤولية الأساسية عن نزع السلاح النووي تقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
The nuclear-weapon States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament. | UN | تتحمل الدول الحائزة لأضخم الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي. |
The two States with the largest nuclear arsenals bear a special and primary responsibility for nuclear disarmament. | UN | وتتحمل الدولتان الحائزتان لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة ورئيسية عن نزع السلاح النووي. |
Yet, its deliberative function has become all the more important to sustain, especially at a time when the future of multilateralism has come to be increasingly challenged in the context of retreat from nuclear disarmament. | UN | ومع ذلك، أضحى الإبقاء على وظيفتها التداولية أكثر أهمية الآن من أي وقت مضى، خاصة في وقت يواجه مستقبل تعددية الأطراف تحديات متزايدة في سياق التراجع عن نزع السلاح النووي. |
Overview of nuclear disarmament | UN | نظرة عامة عن نزع السلاح النووي |
We can continue to talk about nuclear disarmament in the abstract, or we can get on with it in practice. | UN | فنحن يمكننا أن نواصل الكلام عن نزع السلاح النووي نظرياً أو يمكن لنا أن نحققه عملياً. |