Please provide more detailed information on these activities and campaigns. | UN | يُرجى تقديم معلومات مفصلة إضافية عن هذه الأنشطة والحملات. |
Please provide more detailed information on these activities and campaigns. | UN | يُرجى تقديم معلومات مفصلة إضافية عن هذه الأنشطة والحملات. |
Where security companies recruit, train, hire out, send or deploy security services outside South Africa, the bill would require them to provide monthly information on such activities to the Director of the Private Security Industry Regulatory Authority. | UN | وعندما تقوم الشركات الأمنية بتعيين الموظفين الأمنيين أو تدريبهم أو إعارتهم أو إيفادهم أو نشرهم خارج جنوب أفريقيا، يوجب القانون عليها تقديم معلومات شهرية عن هذه الأنشطة إلى مدير السلطة التنظيمية لقطاع الأمن الخاص. |
A yearly report is issued on those activities by the President of the Economic and Social Council on the basis of replies received from those bodies. | UN | ويصدر رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا عن هذه الأنشطة بناء على الردود التي ترد من هذه الهيئات. |
The following is only a brief summary of such activities. | UN | وما المعلومات التالية إلا مجرد موجز مقتضب عن هذه الأنشطة. |
In addition, the fighting undermined early recovery efforts by constraining access and diverting the attention and resources of the Government, the Darfur Regional Authority and international partners away from such activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد قوَّض الاقتتال جهود الانتعاش المبكر من خلال تقييد إمكانية الوصول وتحويل انتباه وموارد الحكومة والسلطة الإقليمية لدارفور والشركاء الدوليين عن هذه الأنشطة. |
Regular briefings will be conducted with Member States on these activities. | UN | وستقدم إحاطات منتظمة للدول الأعضاء عن هذه الأنشطة. |
To this effect, executive heads should report regularly on these activities. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي للرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير منتظمة عن هذه الأنشطة. |
Regular briefings will be conducted with Member States on these activities. | UN | وستقدم إحاطات منتظمة للدول الأعضاء عن هذه الأنشطة. |
Information on these activities will be shared with Member States, as appropriate. | UN | وسيجري تشاطر المعلومات عن هذه الأنشطة مع الدول الأعضاء كما هو مناسب. |
To this effect, executive heads should report regularly on these activities. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي للرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير منتظمة عن هذه الأنشطة. |
Reports on these activities will be submitted to the first session of the Preparatory Committee for the World Conference. | UN | وستقدم التقارير عن هذه الأنشطة إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
In accordance with resolution 62/133, an oral report on such activities will be presented to the General Assembly at its sixty-third session. | UN | ووفقا للقرار 62/133، سيُقدم تقرير شفوي عن هذه الأنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
The Act imposes a duty on employers, public authorities and employers' and employees' organisations to make active efforts to prevent disability-based discrimination and to report on such activities and current status. | UN | ويفرض هذا القانون على أرباب العمل والسلطات العامة ومنظمات أرباب العمل ومنظمات العاملين واجب بذل جهود نشطة لمنع التمييز على أساس الإعاقة والإبلاغ عن هذه الأنشطة. |
She would appreciate an update on those activities. | UN | وقالت إنها ترحب بتلقي تقرير مستكمل عن هذه الأنشطة. |
At the end of 2006, the secretariat invited the parties and observers to report on those activities. | UN | وفي نهاية عام 2006، دعت الأمانة الأطراف والمراقبين إلى تقديم تقارير عن هذه الأنشطة. |
Moreover, the complainants presented another version of such activities during the second asylum proceedings. | UN | بيد أن صاحبي الشكوى قدما رواية أخرى عن هذه الأنشطة خلال إجراءات اللجوء الثانية. |
As part of its responsibility, the Authority is charged with taking the measures necessary to ensure effective protection of the marine environment from the harmful effects that may arise from such activities. | UN | وكجزء من مسؤولية السلطة الدولية لقاع البحار، فهي مكلفة باتخاذ التدابير اللازمة لضمان حماية البيئة البحرية بفعالية من الآثار الضارة التي قد تنشأ عن هذه الأنشطة. |
More detailed information on the events can be found in document A/INF/67/3, page 5. | UN | يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في الوثيقة A/INF/67/3، الصفحة 6. |
The mass media inform, publicize and explain about these activities. | UN | وتتولى وسائط الإعلام مهمة الإعلام والإعلان وتقديم شروح عن هذه الأنشطة. |
The cash benefits scheme also recognized caring for children and the elderly as work, and the popular perception of those activities had improved. | UN | ويعترف نظام المزايا النقدية أيضا برعاية الأطفال والمسنين بوصفه عملا، وقد تحسنت فكرة الناس عن هذه الأنشطة. |
Making States accountable for those activities must become a focus of our efforts. | UN | ويجب أن نركز جهودنا على تحميل هذه الدول المسؤولية عن هذه الأنشطة. |
Reportage of these activities appeared in the media through press releases and press coverage. | UN | وقد صدرت تحقيقات صحفية عن هذه الأنشطة في وسائط الإعلام في شكل نشرات صحفية وتغطية إعلامية. |
The summary of ideas from these activities may be presented to the plenary of the Assembly. | UN | ويمكن تقديم خلاصة لهذه الأفكار المنبثقة عن هذه الأنشطة إلى الهيئة العامة للجمعية. |
Members are requested to consult the Journal announcements for these activities for further details. | UN | والمرجو من اﻷعضــاء مراجعــة إعلانــات اليومية للحصول على مزيد من التفاصيل عن هذه اﻷنشطة. |
The main agencies responsible for such activities were the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior. | UN | والوكالتان الرئيسيتان المسؤولتان عن هذه الأنشطة هما وزارة الدفاع ووزارة الداخلية. |