I wanted to ask you about one of your brethren. | Open Subtitles | أنا أريد أن أطلب منكم عن واحدة من إخوتكم. |
How about one of them cream sodas you're so famous for? | Open Subtitles | ماذا عن واحدة من كريمات الصودا تلك التي تشتهر بها؟ |
What about one of those boat rides that goes around the Island? | Open Subtitles | ماذا عن واحدة من تلك ركوب القوارب أن يذهب حول جزيرة؟ |
She kept going on about one of the girls. | Open Subtitles | كانت طوال الوقت تتحدث عن واحدة من الفتيات |
Springbok have been roaming this desert for many months, searching for one of these rare and highly localised downpours. | Open Subtitles | ظبي جنوب أفريقيا كان يجوب هذه الصحراء لعدة أشهر، بحثاً عن واحدة من هذه العواصف المتمركزة النادرة |
I'm talking about one of those situations where you're in an orange jumpsuit picking up litter along the highway. | Open Subtitles | أتحدث عن واحدة من تلك الحالات التي يلبسونهم فيها ثياباً برتقالية ويجمعون النفايات على طول الخط السريع |
Anyway, we must move on, because I want to talk about one of the most evocative words in motoring. | Open Subtitles | على أية حال, يجب أن ننتقل, لأنني أريد أن أتحدث عن واحدة من أكثر الكلمات مذكر في السيارات. |
What about one of those, like, care package thingies? | Open Subtitles | ماذا عن واحدة من هذه، مثل علبة الأسعافات الأولية؟ |
Fucking bong rip, how about one of those, please? | Open Subtitles | الداعر بونغ مزق، ماذا عن واحدة من تلك، من فضلك؟ |
You're talking about one of the greatest cities in the world, killing almost 2 million people, our citizens, just--just wiping them out. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن واحدة من أعظم المدن في العالم ستقتل ما يقارب المليونين نسمة من شعبنا |
Okay, um, what about one of those online ministry certificates? | Open Subtitles | حسنا، أم، ماذا عن واحدة من تلك الشهادات الوزارة على الانترنت؟ |
I need to ask you a few questions about one of your employees. | Open Subtitles | أحتاج أن أسألك بعض الأسئلة عن واحدة من موظفيك. |
Actually, it's about one of your Bunnies killing a man. | Open Subtitles | في الواقع ، إنها عن واحدة من أرانبكم قتلت رجل |
Today, we begin a two-part series about one of those secrets-- a heinous crime perpetrated by one of the Bunnies-- one which speaks to the ills of our time and the darkest side of our nature. | Open Subtitles | اليوم نبدأ سلسلة من جزئين عن واحدة من الأسرار جريمة بشعة ارتكبتها واحدة من الأرانب |
Hey. While I'm at it, how about one of my famous enemas? | Open Subtitles | بينما اعالجها, ماذا عن واحدة من حقنى الشرجية الشهيرة؟ |
We're talkin'about one of your twelve great labors! This will immortalize you. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن واحدة من أعمالك الاثنى عشر الخالدة هذا سيخلّدك |
I'm talkin'about one of the seven natural wonders of the world here. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن واحدة من عجائب الدنيا السبع الطبيعية هنا |
That also initiated a process of voluntary renunciation of one of the largest nuclear arsenals in the world. | UN | وقد أدى ذلك أيضا إلى بدء عملية للتخلي الطوعي عن واحدة من أكبر الترسانات النووية في العالم. |
With the vital help of Governments, UNRWA was responsible for one of the most successful development processes ever. | UN | وبفضل المساعدة الحيوية المقدمة من الحكومات، تحملت الأونروا المسؤولية عن واحدة من أنجح العمليات الإنمائية على الإطلاق. |
In fact, as a result of that crisis, many assets were sold for a song, resulting, in fact, in one of the largest transfer of assets from the developing to the developed world in recent times, mostly to Japanese and Western corporations. | UN | في الحقيقة، ونتيجة لتلك الأزمة، بيعت أصول كثيرة مقابل أغنية، مما أسفر بالفعل عن واحدة من أكبر عمليات نقل الأصول من العالم النامي إلى العالم المتقدم النمو في الأزمنة الحديثة، وعلى نحو أكثر، إلى اليابان والشركات الغربية. |