ويكيبيديا

    "عواصم المحافظات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provincial capitals
        
    • departmental capitals
        
    • prefectural capitals
        
    • district capitals
        
    The scope of humanitarian activities is primarily confined to areas inside and around the provincial capitals. UN ويقتصر نطاق أنشطة المساعدة الإنسانية أساسا على المناطق الموجودة ضمن عواصم المحافظات والمناطق المحيطة بها.
    Fluctuations in local labour and agricultural markets in some provincial capitals also led to increasing destitution. UN كما أن التقلبات في الأسواق المحلية للعمل والزراعة في بعض عواصم المحافظات أدت إلى حدوث مزيد من التردي.
    Most commonly, displacement in Colombia follows a pattern of peasants leaving the rural areas looking for safety and humanitarian assistance in the municipal or provincial capitals. UN وغالباً ما يأخذ التشريد في كولومبيا شكل نزوح الفلاحين من المناطق الريفية بحثاً عن الأمان والمساعدة الإنسانية في العواصم البلدية أو عواصم المحافظات.
    Generally speaking, only the departmental capitals have generators. UN وبصفة عامة لا توجد مولدات للكهرباء إلا في عواصم المحافظات.
    25. To bring justice closer to the citizens, district courts have been created in most of the prefectural capitals. UN 25- ولتقريب المحاكم من المتقاضين، أُنشئت في معظم عواصم المحافظات محكمة ابتدائية.
    The country has two pilot centres providing literacy training for women -- the Nana-Mangue vocational centre in Malabo and the María Jesús Oyaregui centre in Bata -- and there are plans to expand this service to all district capitals. UN وفي البلد مركزان أساسيان ينظّمان دورات تدريبية لمحو الأمية بين النساء وهما مركز نانا مانغي المهني في مالابو ومركز ماريا جيزو أوياريغي في باتا، ولكن ثمّة خططاً لتوسيع هذه الخدمات حتّى تشمل جميع عواصم المحافظات.
    The channel's signal reaches all the provincial capitals and nearly 7,007,000 people. UN وتصل هذه الإذاعة إلى جميع عواصم المحافظات وإلى ما يقرب من 000 007 7 مستمع.
    This study was followed by successive awareness-raising campaigns in all provincial capitals to reduce the incidence of violence; UN وتبع الدراسة تنظيم حملات متعاقبة لنشر الوعي في جميع عواصم المحافظات للحدّ من حوادث العنف؛
    Moreover, to address issues related to school dropout, vocational training centres have been set up in the seven provincial capitals, while existing centres have been strengthened. UN ومن جهةٍ أخرى، وسعياً إلى معالجة إشكالية الانقطاع عن الدراسة، أُنشئت مراكز للتدريب والتأهيل المهنيين في عواصم المحافظات السبع، لتعزّز بذلك تلك القائمة أصلاً.
    Religious denominations also contribute significantly. They conduct comprehensive literacy programmes that include vocational training, reading and writing, and are active in the provincial capitals, districts and municipalities. UN وتساهم الطوائف الدينية بشكل ملحوظ في هذا المجال إذ تنظّم برامج محو أمية شاملة تتضمّن التدريب المهني والقراءة والكتابة وهي ناشطة في عواصم المحافظات وفي المقاطعات والبلديات.
    Road access, necessary to deliver relief commodities from provincial capitals to remote areas, is sometimes possible but extremely risky because of exposure to mine accidents and ambushes. UN وفي بعض الأحيان يمكن استعمال الطرق، اللازم لتوصيل سلع الإغاثة من عواصم المحافظات إلى المناطق النائية، ولكن ذلك محفوف بقدر بالغ من المخاطر بسبب التعرض لحوادث الألغام والكمائن.
    Main roads in the country remain unusable and the transportation of humanitarian staff and relief supplies to provincial capitals can usually be accomplished only by costly airlift operations. UN ولا تزال الطرق الرئيسية في البلد غير قابلة للاستعمال، ولا يمكن عادة نقل الموظفين العاملين في المجال الإنساني وما ينقلونه من إمدادات إغاثة إلى عواصم المحافظات إلا عن طريق عمليات النقل بالطائرات الباهظة التكلفة.
    Eight vertical lines running north to south and eight horizontal lines running east to west form a national fibre optic cable grid connecting all provincial capitals and over 90 per cent of towns and counties. UN وتشكل ثماني خطوط عمودية تمتد من الشمال إلى الجنوب وثماني خطوط أفقية تمتد من الشرق إلى الغرب من شبكة وطنية لكابلات من الألياف البصرية تربط بين جميع عواصم المحافظات وما يزيد على 90 في المائة من المدن والمقاطعات.
    The Government of Brazil supported a number of institutions for women facing violence and other abuse, including special reception centres, women's rights councils and other human rights institutions in provincial capitals and cities. UN وتدعم حكومة البرازيل عدداً من المؤسسات المعنية بالنساء اللائي يواجهن العنف وغيره من أشكال الإيذاء، بما يشمل مراكز الاستقبال الخاصة والمجالس المعنية بحقوق المرأة وسائر مؤسسات حقوق الإنسان في عواصم المحافظات وفي المدن.
    Most of these schools were located in provincial capitals or major provincial districts. UN ويقع معظم هذه المدارس في عواصم المحافظات أو المقاطعات الرئيسية في المحافظات(81).
    34. In order to facilitate connections between among others provincial capitals, large municipalities, ports, airports and border areas, more than 698 kilometres of national highways have been paved over the last three years, and a further 402 kilometres are nearing completion. UN 34- تيسيراً للربط بالطرق الوطنية بين عواصم المحافظات والبلديات الكبرى والموانئ البحرية والجوية والمناطق الحدودية، عُبّدت في الأعوام الثلاثة الماضية طرقٌ يتجاوز طولها 698 كيلومتراً. ويجري حالياً إتمام الأشغال القائمة على طرق بطول 402 كيلومتر.
    There are three judges and the courts operate as courts of first instance in the departmental capitals with national jurisdiction. UN وتضم هذه المحاكم ثلاثة قضاة وتعمل بصفتها محاكم درجة أولى في عواصم المحافظات التي لها ولاية وطنية.
    Meetings have been held in the departmental capitals to explain the importance of forming an outreach worker network in each department, so that the organized population can promote and defend its rights. UN ونظمت مقابلات في عواصم المحافظات لشرح أهمية إقامة شبكة من المنشطين الاجتماعيين في كل محافظة بحيث ينتظم السكان ويشاركون في أعمال التنشيط والدفاع عن حقوقهم.
    Up until May of the same year, 107 mayors had to carry out their functions from outside of their municipalities, mostly in departmental capitals. UN وحتى أيار/مايو من نفس السنة، كان على 107 من العُمد أداء وظائفهم من خارج بلدياتهم، بحيث قاموا بأداء معظمها في عواصم المحافظات.
    HRFOR also organized several seminars on the same theme for junior officers and soldiers in prefectural capitals. UN كما نظمت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا عدة حلقات دراسية في الموضوع نفسه لصغار المسؤولين وللجنود العاملين في عواصم المحافظات.
    In three out of the four prefectures in United Nations security phase III — Cyangugu, Gisenyi and Ruhengeri — field officers conduct regular visits to all prefectural capitals, but travel outside of the capital town only in exceptional circumstances, and with the special permission of the Chief of Mission and the United Nations Designated Official for Security. UN وفي ثلاث محافظات من المحافظات اﻷربع في المرحلة اﻷمنية الثالثة - سيانغوغو وجيسنيي وروهينجيري - يجري الموظفون الميدانيون زيارات منتظمة لجميع عواصم المحافظات ولكنهم لا يقصدون مناطق خارج العاصمة إلا في ظروف استثنائية وبعد الحصول على إذن خاص من رئيس البعثة ومسؤول اﻷمم المتحدة المعين للشؤون اﻷمنية.
    This awareness-raising is carried out by the Ministry of Education, Science and Sports in collaboration with UNICEF as part of the United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI), which conducts constant awareness-raising tours to the district capitals. UN وقد اضطلعت وزارة التربية والعلوم والرياضة بالتعاون مع اليونسيف بحملات نشر الوعي في إطار مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات التي تنظّم جولات دائمة إلى عواصم المحافظات لنشر الوعي فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد