ويكيبيديا

    "عوامل مهمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • important factors
        
    • significant factors
        
    • are important
        
    • relevant factors
        
    Similarities in tastes and cultures are important factors in this regard. UN وأوجه التشابه في اﻷذواق والثقافات عوامل مهمة في هذا الصدد.
    Reliable and transparent registration procedures are important factors in ensuring private sector investment. UN كما أن إجراءات التسجيل الموثوقة والشفافة عوامل مهمة لكفالة استثمارات القطاع الخاص.
    Hence, the clear need for international cooperation and shared responsibility are important factors in collectively addressing and fighting against such issues. UN ومن ثم، فإن الحاجة الواضحة للتعاون الدولي والمسؤولية المشتركة عوامل مهمة في التصدي لهذه المسائل ومكافحتها بشكل جماعي.
    Social attitudes to equality, stereotypes and patriarchal behaviour were significant factors. UN وتمثل المواقف الاجتماعية بالنسبة للمساواة، والأفكار النمطية، والسلوك الأبوي، عوامل مهمة.
    The growth of female headed households and the decline of the nuclear family were also important factors which contributed to the feminization of poverty, because policies that acknowledged those trends had not been devised. UN كما أن نمو اﻷسر التي ترأسها نساء وإنخفاض عدد اﻷسر النواة كانت أيضا عوامل مهمة ساهمت في تركيز الفقر بين النساء، ﻷن السياسات التي تعترف بهذه اﻹتجاهات، لم تستحدث بعد.
    ICTs are important factors in determining who works how, where and when, and they can be associated with employment growth in developing and developed countries alike. UN وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات عوامل مهمة في تحديد من يقوم بالعمل وكيف وأين ومتى، ويمكن قرنها بنمو العمالة في البلدان النامية والمتقدمة على السواء.
    However, other important factors must be taken into account. UN غير أن هناك عوامل مهمة أخرى يجب أن تؤخذ في الحسبان.
    For instance, keeping portfolios of poorly structured debt in terms of maturity, currency or interest rate composition and large and non-funded contingent liabilities have been important factors in inducing or accelerating economic crisis in many countries. UN على سبيل المثال كان حفظ حافظات الدين سيئة الصياغة من حيث النضج والعملة وتشكيل معدلات الفائدة والالتزامات الكبيرة وغير الممولة عوامل مهمة في حدوث الأزمة الاقتصادية والتعجيل بها في كثير من البلدان.
    These sectors usually command a higher than average wage and are important factors in promoting savings and consumption-led growth. UN وتُصرف في هذه القطاعات عادة رواتب أعلى من المتوسط، وتعد عوامل مهمة في تشجيع الادخار والنمو الناتج عن الاستهلاك.
    Valuable lessons have been learnt from experience over the year and these will be important factors in the development of further initiatives. UN وقد تم استقاء دروس قيمة من التجربة على امتداد السنة وستكون هذه عوامل مهمة في تطوير المزيد من المبادرات.
    Its numerous development and social policies, general respect for minority rights and emphasis on national unity in diversity are important factors in that stability. UN وتمثل السياسات الإنمائية والاجتماعية المختلفة للكاميرون، واحترامها العام لحقوق الأقليات، وتركيزها على الوحدة الوطنية في إطار هذا التنوع، عوامل مهمة لهذا الاستقرار.
    International trade, investment and the private sector are important factors for development and growth. UN ويشكل التجارة الدولية والاستثمار والقطاع الخاص عوامل مهمة في التنمية والنمو.
    Rather, improvement of the profitability of investment, access to investment opportunities and financing are important factors in investment growth. UN ولكن التحسن في فرص الربح بالنسبة للاستثمار، والوصول إلى فرص الاستثمار والتمويل هي عوامل مهمة في نمو الاستثمار.
    The commitment of the new Government and national stakeholders to the peace process and their ability to draw on mechanisms such as the Peacebuilding Commission will be important factors in any future decision taken by the Peacebuilding Fund. UN وسيكون التزام الحكومة الجديدة والأطراف المعنية الوطنية بعملية السلام وقدرتها على الاستفادة من آليات من قبيل لجنة بناء السلام عوامل مهمة في أي قرار يتخذه صندوق بناء السلام في المستقبل.
    Other agencies and programmes of the United Nations system such as UNICEF, the United Nations Population Fund and the United Nations Development Programme have also been important factors in this effort. UN وكانت وكالات وبرامج أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة مثل اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا عوامل مهمة في هذا الجهد.
    75. The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties impeding the effective implementation of the Covenant in Luxembourg. UN 75- تلاحظ اللجنة عدم وجود عوامل مهمة أو صعوبات كبيرة تعوق التنفيذ الفعلي للعهد في لكسمبرغ.
    14. The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties impeding the effective implementation of the Covenant in Luxembourg. UN 14- تلاحظ اللجنة غياب أي عوامل مهمة أو صعوبات كبيرة تعوق التنفيذ الفعلي للعهد في لكسمبرغ.
    implementation of the Covenant With regard to all parts of the United Kingdom other than Northern Ireland, the Committee finds that there are no significant factors or other difficulties that should prevent the effective implementation of the Covenant by the Government. UN ١١٤ - ترى اللجنة أنه لا توجد عوامل مهمة أو غيرها من الصعوبات التي من شأنها منع الحكومة من تنفيذ العهد تنفيذاً فعالاً في جميع مناطق المملكة المتحدة، باستثناء ايرلنــدا الشماليــة.
    The standards of care and levels of compensation available in the jurisdiction of the affected State for the activity in question could also be relevant factors for fixation of liability and computation of compensation. UN ويمكن كذلك أن تكون معايير العناية ومستويات التعويض المتاحة تحت ولاية الدولة المتأثرة عن النشاط المعني عوامل مهمة في تحديد المسؤولية وحساب التعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد