ويكيبيديا

    "عودتها السريعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its prompt return
        
    • a prompt return
        
    That decision had noted with appreciation the plan of action submitted by Pakistan to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's halon control measures. UN وقد أشار هذا المقرر بالتقدير إلى خطة العمل التي قدمتها باكستان لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات.
    That decision had noted with appreciation the plan of action submitted by Honduras to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures, which had included a reduction in consumption of methyl bromide from 412.52 ODP-tonnes in 2002 to 306.1 ODP-tonnes in 2004. UN وأشار هذا المقرر بالتقدير إلى خطة العمل المقدمة من هندوراس لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لبروميد الميثيل، والتي تتضمن خفضاً في استهلاك بروميد الميثيل من 412.52 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 306.1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004.
    To note with regret that Bosnia and Herzegovina has not submitted an explanation for its excess consumption of methyl chloroform in 2003, nor a plan of action with time-specific benchmarks to ensure its prompt return to compliance; UN (أ) أن تلاحظ مع الأسف أن البوسنة والهرسك لم تقدم أية إيضاحات لاستهلاكها الفائض لكلوروفورم الميثيل في عام 2003 ولا خطة عمل ذات علامات قياس مرجعية وأطر زمنية محددة لضمان عودتها السريعة للامتثال؛
    3. To request that Belize submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن يطلب إلى بليز أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة للامتثال.
    To request that Namibia submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن يطلب إلى ناميبيا تزويد لجنة التنفيذ بخطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال.
    To request that Nepal submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن يطلب إلى نيبال تزويد لجنة التنفيذ بخطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال.
    Recommendation: The Committee may wish to urge Fiji to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 30 September 2005, a plan of action containing timespecific benchmarks for ensuring its prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures in accordance with decision XVI/23. UN 93 - التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تحث فيجي على أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، خطة عمل تضم مؤشرات قياس مرجعية وأطر زمنية محددة لضمان عودتها السريعة للامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل وفقاً للمقرر 16/23.
    Decision XV/35 noted with appreciation the plan of action submitted by Honduras to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. UN 72 - يشير المقرر 15/35 بالتقدير إلى خطة العمل المقدمة من هندوراس لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لبروميد الميثيل.
    Decision XV/35 noted with appreciation the plan of action submitted by Honduras to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. UN 141- يشير المقرر 15/35 بالتقدير إلى خطة العمل المقدمة من هندوراس لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لبروميد الميثيل.
    To note with appreciation Saudi Arabia's submission of a plan of action to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's chlorofluorocarbon control measures, under which, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Saudi Arabia specifically commits itself: UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بتقديم المملكة العربية السعودية خطة عمل لكفالة عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة على مركبات الكربون الكلورية فلورية التي التزمت المملكة العربية السعودية بموجبها تحديداً، وبدون المساس بتشغيل الآلية المالية للبروتوكول، بما يلي:
    To note with appreciation Vanuatu's submission of a plan of action to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's chlorofluorocarbon control measures under which, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Vanuatu specifically commits itself: UN 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقديم فانواتو خطة عمل تكفل عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة على مركبات الكربون الكلورية فلورية التي التزمت بموجبها تحديداً، وبدون المساس بتشغيل الآلية المالية للبروتوكول، بما يلي:
    1. To note with appreciation Saudi Arabia's submission of a plan of action to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's CFC control measures under which, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Saudi Arabia specifically commits itself: UN 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقديم المملكة العربية السعودية خطة عمل لكفالة عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير مراقبة مركبات الكربون الكلورية فلورية التي التزمت المملكة العربية السعودية بموجبها، وبدون مساس بتشغيل الآلية المالية للبروتوكول، بما يلي:
    1. To note with appreciation Vanuatu's submission of a plan of action to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's chlorofluorocarbon control measures under which, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Vanuatu specifically commits itself: UN 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقديم فانواتو لخطة عمل تكفل عودتها السريعة إلى حالة الامتثال لتدابير مراقبة مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول، والتي تلتزم فانواتو بموجبها، دون المساس بتشغيل الآلية المالية للبروتوكول، تحديداً بما يلي:
    To note with appreciation Vanuatu's submission of a plan of action to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's chlorofluorocarbon control measures under which, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Vanuatu specifically commits itself: UN 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقديم فانواتو لخطة عمل تكفل عودتها السريعة إلى حالة الامتثال لتدابير مراقبة مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول، والتي تلتزم فانواتو بموجبها، دون المساس بتشغيل الآلية المالية للبروتوكول، تحديداً بما يلي:
    To note with regret that Ecuador has not submitted to the Secretariat an explanation for its excess consumption of methyl chloroform in 2003 or a plan of action containing timespecific benchmarks for ensuring its prompt return to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures in accordance with decision XVI/20; UN (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن إكوادور لم تقدم إلى الأمانة توضيحات لاستهلاكها الفائض من كلوروفورم الميثيل في عام 2003 أو خطة عمل تحتوي على تواريخ محددة لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن كلوروفورم الميثيل وفقاً للمقرر 16/20؛
    3. To request that Cameroon submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن يطلب إلى الكاميرون تزويد لجنة التنفيذ بخطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال.
    3. To request that Ethiopia submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن يطلب إلى أثيوبيا أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال.
    3. To request that Peru submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن يطلب إلى بيرو أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال.
    To request that Albania submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن يطلب إلى ألبانيا أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة للامتثال.
    To request that Bahamas submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن يطلب إلى جزر البهاما أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة وأطر زمنية لضمان عودتها السريعة للامتثال.
    To request that Bolivia submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن يطلب من بوليفيا أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد