ويكيبيديا

    "عيادات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • clinics in
        
    He's got clinics in Switzerland and Hollywood, and now China. Open Subtitles لديه عيادات في سويسرا وفي هوليود والآن في الصين
    The lower number of United Nations-owned clinics was attributable to the move of the Mission's operations to the east, resulting in the closure of 5 clinics in the west UN يعزى انخفاض عدد العيادات المملوكة للأمم المتحدة إلى نقل عمليات البعثة إلى الشرق، مما أدى إلى إغلاق 5 عيادات في الغرب
    A physiotherapy programme is run in conjunction with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in six clinics in Gaza and five in the West Bank. UN وهناك برنامج للعلاج الطبيعي يسير بالاشتراك مع اليونيسيف، في ست عيادات في غزة وخمس عيادات في الضفة الغربية.
    Provision is made for medical supplies for the ONUSAL headquarters clinic and three clinics in the regional offices at San Vicente, Chalatenango and San Miguel. UN ادرج اعتماد للوازم الطبية لعيادة مقر البعثة وثلاث عيادات في المكاتب الاقليمية بسان فسنتي وشالاتينانغو وسان ميغيل.
    Through the provision of technical support and assistance to the Assistant Medical Director of the Directorate of Prison Administration in order to establish medical clinics in every prison, although 3 prisons currently do not have clinics UN من خلال توفير الدعم التقني وتقديم المساعدة للمدير الطبي المساعد بمديرية إدارة السجون من أجل إنشاء عيادات طبية في جميع السجون، رغم عدم وجود عيادات في ثلاثة سجون في الوقت الحالي
    Goal 5: Improve Maternal Health: As part of our engagement with this goal we have clinics in Papua New Guinea, Zambia, Ghana, Nigeria, Peru, South Africa, Belize and Kenya which facilitates treating women with fistula. UN كجزء من مشاركتنا في تحقيق هذا الهدف، لدينا عيادات في كل من بابوا غينيا الجديدة وزامبيا وغانا وبيرو وجنوب أفريقيا وبليز وكينيا لتيسير علاج النساء ممن يعانون من النواسير.
    clinics in Karaleti and Dvani were severely damaged; Tkviavi hospital and three clinics in Mereti, Nikozi and Berbuki were damaged; and several primary health-care facilities in Dzevera, Mereti and Nikozi were completely looted. UN ولحقت أضرار بالغة بعيادات في كاراليتي ودفاني، كما تضرر مستشفى تكفيافي وثلاث عيادات في ميريتي ونيكوزي وبيربوكي، ونهبت بالكامل عدة مرافق للرعاية الصحية الأولية في دزيفيرا وميريتي ونيكوزي.
    25. Substantial progress has been made in boosting the numbers of medical and nursing staff and the establishment of clinics in the various prisons. UN 25- وقد تحقق تقدم كبير في زيادة أعداد العاملين في مجالي الطب والتمريض وفي إنشاء عيادات في مختلف السجون.
    (f) Reconstruction of 10 clinics in Kandahar, Oruzgan, Farah, Nimroz, Badghis, Ghor, Ghazni and Zabul; UN )و( إصلاح ١٠ عيادات في قندهار وأروزغان وفرح ونمروز وبادغيس وغور وغازني وسبول؛
    Projects in 1998 included projects in Colombia and Uganda to support women living with HIV/AIDS and drop-in clinics in the Philippines for female sex-workers. UN وشملت المشاريع في عام 1998 مشاريع في أوغندا وكولومبيا لدعم النساء المصابات بالفيروس/الإيدز عيادات في الفلبين تسمح للمشتغلات بتجارة الجنس بالزيارة على غير ميعاد.
    Since December 1997, revitalization of primary health care services has commenced in seven clinics in Lofa county and in five clinics in Maryland county. UN ومنذ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بدأت عملية إصلاح خدمات الرعاية الصحية اﻷولية في سبع عيادات في مقاطعة لوفا وفي خمس عيادات في مقاطعة ميريلاند.
    119. The main factor contributing to the variance of $1,548,400 under this heading is reduced requirements for medical equipment, owing to the acquisition of nine clinics in the previous financial period. UN 119- يتمثل العامل الرئيسي المسهم في الفرق، تحت هذه الفئة، البالغة قيمته 400 548 1 دولار، إلى تخفيض الاحتياجات من المعدات الطبية، بسبب شراء تسع عيادات في الفترة المالية السابقة.
    Mrs. Tonelli set up clinics in Somalia to fight tuberculosis and raised awareness about the harmful effects of female circumcision and HIV/AIDS. UN وأنشأت السيدة تونيلي عيادات في الصومال لمكافحة السل ورفعت الوعي بالآثار الضارة لختان الإناث وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Médecins du Monde, a key implementing partner of UNICEF in its child immunization programmes, had been one of the few international non-governmental organizations providing primary health care and nutrition services to approximately 100,000 beneficiaries in clinics in Dera, Gorlambai, Deribat, Fiena and Beliserif in eastern Jebel Marra. UN وقد كانت منظمة أطباء العالم، وهي شريك رئيسي لمنظمة اليونيسيف في تنفيذ برامجها لتحصين الأطفال، واحدة من المنظمات غير الحكومية الدولية القليلة التي توفر الرعاية الصحية الأولية وخدمات التغذية لحوالي 000 100 مستفيد في عيادات في ديرا وغورلامباي ودريبات وفينا وبليسريف في شرقي جبل مرة.
    It also notes the medical reports from clinics in India and Canada, which conclude that there is sufficient objective physical and psychological evidence corroborating his subjective account of torture, and that the State party has not contested the complainant's allegations that he had been subjected to torture in the past. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالتقارير الطبية التي أصدرتها عيادات في الهند وكندا، والتي تستنتج وجود أدلة بدنية ونفسية موضوعية كافية تؤيد روايته بشأن تعرضه للتعذيب، وتلاحظ أن الدولة الطرف لم تطعن في ادعاءات صاحب الشكوى بشأن تعرضه للتعذيب في الماضي.
    I run a chain of clinics in the area. Open Subtitles أدير مجموعة عيادات في المنطقة
    UNRWA has been running a physiotherapy programme, together with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in six clinics in Gaza and five in the West Bank, but has not been able to meet the need for treatment. UN وتدير اﻷونروا، بالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، برنامجا للعلاج الطبيعي في ست عيادات في غزة وخمس عيادات في الضفة الغربية، غير أنها لم تكن قادرة على تلبية جميع احتياجات هذا العلاج.
    NOIS includes all mothers (Maltese and Non-Maltese) that have delivered at hospitals or clinics in the Maltese islands. UN ويدرج نظام معلومات الولادة الوطني جميع الأمهات (المالطيات وغير المالطيات) اللاتي قمن بالولادة في مستشفيات أو عيادات في الجزيرتين المالطيتين.
    134. Furthermore, the Section will continue to supply medicines and consumables to the medical facilities/satellite clinics established on Mission premises, including the main medical clinic in Kabul, two satellite clinics in compounds A and B and seven clinics in the regions. UN 134 - وسيواصل القسم أيضا توريد الأدوية والمستهلكات لمرافقه الطبية وعياداته الفرعية التي أنشئت في مباني البعثة، بما في ذلك العيادة الطبية الرئيسية في كابل، وعيادتين فرعيتين في المركبين ألف وباء وسبع عيادات في المناطق.
    UO/IHRC made the recommendation to commence or continue building clinics in the interior and to hire more trained health care personnel conversant in local languages. UN وأوصى المركز بالمبادرة إلى بناء عيادات في المناطق الداخلية أو الاستمرار في القيام بذلك وبانتداب عدد أكبر من الموظفين المدربين في مجال الرعاية الصحية الذين يتحدثون اللغات المحلية(11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد