ويكيبيديا

    "عيادات قانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legal clinics
        
    :: legal clinics to assist survivors with logistics and advice are functional UN :: تشغيل عيادات قانونية لمساعدة الناجين باللوجستيات ولإسداء المشورة إليهم
    Launch of the Community legal clinics UN افتتاح عيادات قانونية على مستوى المجتمعات المحلية
    In addition, in operation at law schools in the republic are legal clinics, where citizens are provided free legal assistance. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل في مدارس القانون في الجمهورية عيادات قانونية حيث تقدم للمواطنين المساعدة القانونية المجانية.
    Meanwhile, legal assistance was currently extended by NGOs in the form of legal clinics. UN وفي الوقت ذاته، تُقدَّمُ مساعدة قانونية الآن من قبل منظمات غير حكومية في شكل عيادات قانونية.
    With the support of partners, legal clinics had been established throughout the provinces. UN وقد جرى إنشاء عيادات قانونية في جميع أنحاء المقاطعات بفضل دعم الشركاء.
    In addition, the law schools operate legal clinics which provide free legal assistance to members of the public. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل في مدارس القانون في الجمهورية عيادات قانونية حيث تقدم للمواطنين المساعدة القانونية المجانية.
    Mobile courts in the Democratic Republic of the Congo have allowed for criminal proceedings to be conducted in remote areas and specialist pro-bono legal clinics have been established for survivors of gender-based and sexual violence. UN فقد سمحت المحاكم المتنقلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بإقامة إجراءات جنائية في المناطق النائية وأنشئت عيادات قانونية مجانية لضحايا العنف الجنساني والجنسي.
    However, in the event that legal aid coverage through the plan is not available for a particular legal proceeding, the State party states that there exist legal clinics and student legal aid clinics which may be able to offer assistance. UN ومع ذلك، إذا لم تتوفر التغطية من خلال خطة المساعدة القانونية لإجراءٍ قانوني معين، هناك عيادات قانونية وعيادات للمساعدة القانونية للطلبة يمكنها تقديم المساعدة عند الاقتضاء.
    :: The organization of legal clinics: the Ministry for the Promotion of Women and Families has organized, in partnership with UNFPA, legal clinics in the western, central and southern regions. UN تنظيم العيادات القانونية: نظمت الوزارة المكلفة بالنهوض بالمرأة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان عيادات قانونية في المناطق الغربية والوسطى والجنوبية.
    legal clinics established and operational in 8 locations (Aru, Mahagi, Bunia, Isiro, Buta, Mbandaka, Gemena and Gbadolite) UN عيادات قانونية مستحدثة وعاملة في 8 مواقع (آرو، ماهاغي، بونيا، إيسيرو، بوتا، مبانداكا، جيمينا وغبادوليتيه)
    In Sierra Leone, the International Rescue Committee will ensure access to justice for survivors of violence through piloted mobile legal clinics, the training of justice officials and community mobilization. UN وفي سيراليون، ستكفل لجنة الإنقاذ الدولية للناجيات من العنف إمكانية الوصول إلى المحاكم من خلال عيادات قانونية متنقلة موجهة، وعن طريق تدريب المسؤولين في الجهاز القضائي وتوظيف قدرات المجتمعات المحلية.
    However, in the event that legal aid coverage through the plan is not available for a particular legal proceeding, the State party states that there exist legal clinics and student legal aid clinics which may be able to offer assistance. UN ومع ذلك، إذا لم تتوفر التغطية من خلال خطة المساعدة القانونية لإجراء قانوني معين، هناك عيادات قانونية وعيادات للمساعدة القانونية للطلبة يمكنها أن تقدم المساعدة عند الاقتضاء.
    150. Local bodies, including 6 crisis and legal counselling centres, 5 legal clinics and 13 information offices, have been set up to combat violence against women and children, including marital violence. UN 150- ولمكافحة أعمال العنف ضد النساء والفتيات بما فيها أعمال العنف المنزلي، استُحدثت هياكل محلية وهي: 6 مراكز للاستماع وإسداء النصائح القانونية و5 عيادات قانونية و13 كشكاً إعلامياً.
    Named the " Community legal clinics " , these legal clinics are staffed by volunteer lawyers from the Law Society. UN 15-15 والعيادات القانونية التي تسمّى عيادات قانونية مجتمعية، مزوّدة بموظفين من محامين متطوّعين من جمعية القانون.
    44. To assist persons who are unable to bring cases before the courts, five legal defence offices, known as " legal clinics " , have been set up with UNDP support. UN 44- ولمساعدة السكان الذين لا يستطيعون رفع دعاوى أمام المحاكم، أُنشئت 5 دور لحماية الحقوق تسمى " عيادات قانونية " ، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Government has received assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to carry out protection activities: legal assistance " for refugees in conflict with the law " ; establishment of legal clinics in refugee camps; and support for circuit courts. UN تتلقى الحكومة المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنظيم أنشطة المساعدة: تقديم المساعدة القانونية " للاجئين الجانحين " ؛ واستحداث عيادات قانونية في المخيمات؛ وتقديم الدعم للمحاكم المحلية.
    Accordingly, we are working on a project on legal clinics for women's and children's rights. UN وعليه، فإننا نشتغل على مشروع متعلق بـ " عيادات قانونية لحقوق النساء والرجال " .
    MINUSTAH in Haiti is assisting in the establishment and management of legal aid offices, and ONUCI in Côte d'Ivoire has supported the opening of six legal clinics which have offered workshops to more than 15,000 people and free legal consultations to almost 3,000. UN وتساعد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في إنشاء وإدارة مكاتب المساعدة القانونية في هايتي، وفي كوت ديفوار دعمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار افتتاح ست عيادات قانونية وفرت حلقات عمل لأكثر من 000 15 شخص واستشارات قانونية مجانية لقرابة 000 3.
    15. Ms. Itoua-Apoyolo (Congo) said that her Government had set up legal clinics for women victims of all types of violence, particularly sexual violence. UN 15 - السيدة إتوا-أبيولو (الكونغو): قالت إن حكومتها أنشأت عيادات قانونية للنساء من ضحايا جميع أنواع العنف، وخاصة العنف الجنسي.
    The Government has received assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to carry out protection activities: legal assistance " for refugees in conflict with the law " ; establishment of legal clinics in refugee camps; and support for circuit courts. UN تتلقى الحكومة المساعدة من مفوضية اللاجئين لتنظيم أنشطة المساعدة: تقديم المساعدة القانونية " للاجئين الجانحين " ؛ واستحداث عيادات قانونية في المخيمات؛ وتقديم الدعم لتنظيم " جلسات استماع علنية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد