ويكيبيديا

    "عينية أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in kind or
        
    • real or
        
    • in-kind or
        
    • in-kind contributions or
        
    • in rem or in
        
    Every person who qualifies for assistance is entitled to choose between a provision in kind or a personal budget. UN ولكل مَن تنطبق عليه شروط الحصول على المساعدة أن يختار بين توفير مساعدة عينية أو الحصول على ميزانية شخصية.
    Nothing in these Financial Regulations or Rules shall prevent the Executive Director from accepting on behalf of UNOPS contributions, whether financial, in kind, or in person, to the UNOPS biennial administrative budget. UN لا شيء في هذا النظام المالي أو القواعد المالية يمنع المدير التنفيذي من أن يقبل، باسم المكتب، مساهمات مالية أو عينية أو شخصية في ميزانية المكتب الإدارية لفترة السنتين.
    Contributions from funding sources, whether financial, in kind, or in person, may be accepted by the Executive Director and utilized for project activities. UN يجوز للمدير التنفيذي قبول المساهمات من مصادر التمويل، سواء أكانت مالية أو عينية أو شخصية، واستخدامها في أنشطة المشاريع.
    (vii) The person must post bond or provide real or personal security or surety, for which the amount and the schedule and mode of payment shall be determined by the Pre-Trial Chamber; UN ' ٧ ' وجوب أن يودع الشخص المعني تعهدا أو يقدم ضمانا أو كفالة عينية أو شخصية تحدد الدائرة التمهيدية مبلغها وآجالها وطرق دفعها؛
    includes an interest in any real or personal property; and UN (2) وتشمل حصة في أي أموال عينية أو شخصية؛
    Governments take commitments to make in-kind or financial contributions to a project, whether through subsidies, guarantees, shadow fees and/or availability of payments. UN وتتحمل الحكومات التزامات بتقديم مساهمات عينية أو مالية في المشروع، سواء كان ذلك عن طريق تقديم إعانات أو ضمانات أو رسوم موازية و/أو إتاحة المدفوعات.
    UNDP has generally been helpful in providing office space and support services, either as in-kind contributions or on the basis of fees for services. UN كما يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدات في مجال توفير الأماكن اللازمة للمكاتب وخدمات الدعم، سواء كانت تلك المساعدات في صورة مساهمات عينية أو على أساس الحصول على أجر مقابل الخدمات.
    Initial grants from the host Government and United Nations system organizations have taken the form of up-front contributions in cash, in kind, or both. UN أما المنح اﻷولية من الحكومة المضيفة ومن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فقد اتخذت شكل تبرعات فورية نقدية أو عينية أو الشكلين معا.
    Act No. 18 of 2006, concerning social security: this Act guarantees Bahraini citizens, both individuals and families, their basic necessities in kind or in cash. UN :: قانون رقم 18 لسنة 2006 بشأن الضمان الاجتماعي: قد كفل هذا القانون للأفراد والأسر من المواطنين المنصوص عليهم في القانون تأمين الحكومة لهم الحد الأدنى من متطلبات الحياة الأساسية سواء عينية أو نقدية.
    122. The social security system operates through programmes that provide benefits in kind or in the form of services or cash. UN 122- ويعمل نظام الضمان الاجتماعي من خلال برامج تقدم إعانات عينية أو في شكل خدمات أو نقد.
    Acknowledging that asylum systems are different, entailing assistance in kind or financial assistance, or a combination of both, as well as involving both governmental and non-governmental actors, UN وإذ تعترف بأن نظم اللجوء مختلفة، وتتطلب تقديم مساعدة عينية أو مساعدة مالية، أو مزيج من الاثنتين، فضلا عن مشاركة العناصر الفاعلة الحكومية وغير الحكومية على السواء؛
    Acknowledging that asylum systems are different, entailing assistance in kind or financial assistance, or a combination of both, as well as involving both governmental and non-governmental actors, UN وإذ تعترف بأن نظم اللجوء مختلفة، وتتطلب تقديم مساعدة عينية أو مساعدة مالية، أو مزيج من الاثنتين، فضلا عن مشاركة العناصر الفاعلة الحكومية وغير الحكومية على السواء؛
    8. Calls upon Member States to support technical cooperation activities in environmental matters by making contributions in kind or by contributing to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund; UN ٨ - يدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم الدعم إلى أنشطة التعاون التقني في الشؤون البيئية بتقديم تبرعات عينية أو المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    For the Chinese and Russian translations, the Integrated Training Service is seeking voluntary contributions, either in kind or financial, during 2011. UN أما فيما يتعلق بالترجمتين الصينية والروسية، فتسعى دائرة التدريب المتكامل إلى الحصول على تبرعات، عينية أو مالية، خلال عام 2011.
    8. Calls upon Member States to support technical cooperation activities in environmental matters by making contributions in kind or by contributing to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund; UN ٨ - يدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم الدعم إلى أنشطة التعاون التقني في الشؤون البيئية عن طريق تقديم تبرعات عينية أو المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    The perpetrators thus get away with making amends in cash or in kind, or by marrying the victim (reparatory marriage). UN ويتخلص الجناة من هذا الوضع بدفع غرامات نقدية أو عينية أو بالزواج من الضحية (زواج " الصلح " ).
    To complete protection of these families the provision of article 46 has been made applicable to them, whereby the alienation and constitution of real or personal rights over the property serving as the family home require the consent of both spouses, on penalty of nullity. UN ولاستكمال الحماية لهذه اﻷسر طبقت المادة ٦٤ عليها، ويحظر بمقتضاها الحجز أو تأسيس حقوق عينية أو شخصية على الملك الذي يستخدم كمنزل لﻷسرة إلا بموافقة الشريكين وإلا اعتبر التصرف باطلاً.
    99. Whatever marriage settlement regime is chosen, the alienation and constitution of real or personal rights over the property that serves as the family home require the consent of both spouses, on penalty of nullity. UN ٩٩- وبغض النظر عن صيغة مشارطة الزواج المختارة، يخضع التصرف في العقار الذي يستخدم كمنزل اﻷسرة كما يخضع تأسيس حقوق عينية أو شخصية عليه لاتفاق الزوجين وإلا اعتبر التصرف باطلاً.
    (g) The person must post bond or provide real or personal security or surety, for which the amount and the schedule and mode of payment shall be determined by the Pre-Trial Chamber; UN (ز) وجوب أن يودع الشخص المعني تعهدا أو يقدم ضمانا أو كفالة عينية أو شخصية تحدد الدائرة التمهيدية مبلغها وآجالها وطرق دفعها؛
    (g) The person must post bond or provide real or personal security or surety, for which the amount and the schedule and mode of payment shall be determined by the Pre-Trial Chamber; UN (ز) وجوب أن يودع الشخص المعني تعهدا أو يقدم ضمانا أو كفالة عينية أو شخصية تحدد الدائرة التمهيدية مبلغها وآجالها وطرق دفعها؛
    Each entity or individual, upon becoming a member of the working group, is encouraged to contribute resources (financial or in-kind) or expertise to the development and implementation of working group activities. UN ويُشجَّع كل كيان أو فرد، عندما يصبح عضواً في الفريق العامل، على المساهمة بموارد (مالية أو عينية) أو بخبرة لتطوير وتنفيذ أنشطة الفريق.
    9. Encourages Parties, signatories, industry, non-governmental organizations and other stakeholders to make financial or in-kind contributions or both: UN 9 - يشجع الأطراف والجهات الموقعة ودوائر الصناعة المنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة على تقديم مساهمات مالية أو عينية أو الاثنتين معاً بهدف:
    In such case, irrespective of the type of proceeding, whether in rem or in personam, States may plead all measures of defence, prescription and limitation of liability which are available to private ships and cargoes and their owners. UN وفي هذه الحالة، وبغض النظر عن نوع الدعوى سواء كانت دعوى عينية أو شخصية، يجوز للدول أن تتمسك بجميع أوجه الدفع والتقادم وتحديد المسؤولية التي تكون متاحة للسفن والحمولات الخاصة ومالكيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد