Subsequently, the Secretary-General appointed a Special Representative on Sexual Violence in Conflict. | UN | وفي وقت لاحق، عين الأمين العام ممثلا خاصا بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع. |
In 2003, the Secretary-General appointed Paulo Sérgio Pinheiro as independent expert to lead the study. | UN | وفي عام 2003 عين الأمين العام باولو سيرخيو بينييرو خبيرا مستقلا للاضطلاع بالدور القيادي في الدراسة. |
On 10 May 2007, the Secretary-General appointed three international experts to begin the work on the Register. | UN | وفي 10 أيار/مايو 2007، عين الأمين العام ثلاثة خبراء دوليين للشروع في العمل بشأن السجل. |
3. Pursuant to Preparatory Committee decision PC.1/5, the Secretary-General designated the United Nations High Commissioner for Human Rights as the Secretary-General of the Durban Review Conference. | UN | 3- عملاً بمقرر اللجنة التحضيرية ل ت-1/5، عين الأمين العام مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتكون هي الأمينة العامة لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
In pursuit of that initiative, the Secretary-General appointed last year a high-level Panel of Eminent Personalities to examine ways of strengthening the United Nations through institutional reforms and processes. | UN | وفي السعي لتحقيق هذه المبادرة، عين الأمين العام السنة الماضية فريقاً رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لدراسة سبل تعزيز الأمم المتحدة من خلال إصلاحات وعمليات مؤسسية. |
In March 2002, the Secretary-General appointed a new independent expert on the situation of human rights in Haiti, Louis Joinet. | UN | وفي آذار/مارس 2002، عين الأمين العام خبيرا مستقلا جديدا بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي وهو لوي جوانيه. |
the Secretary-General appointed, on 12 May 2004, Javier Rupérez as Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. | UN | وفي 12 أيار/مايو 2004، عين الأمين العام خافيير روبيريز مديرا تنفيذيا للهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
On 10 January 2012, the Secretary-General appointed Mr. John Hocking as Registrar of the Mechanism. | UN | وفي 10 كانون الثاني/يناير 2012، عين الأمين العام السيد جون هوكينغ في منصب مسجِّل الآلية. |
Additionally, the Secretary-General appointed an envoy on youth in January 2013, who has been charged with developing this work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عين الأمين العام مبعوثا معنيا بالشباب في كانون الثاني/يناير 2013، كلف بمواصلة تطوير هذا العمل. |
In support of these discussions, the Secretary-General appointed the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda and the Sustainable Development Solutions Network. | UN | ودعما لهذه المناقشات، عين الأمين العام الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأطلق شبكة حلول التنمية المستدامة. |
In July 2008, the Secretary-General appointed his Special Advisor on Cyprus with the mandate to assist the parties in the conduct of the negotiations. | UN | وفي تموز/يوليه 2008، عين الأمين العام مستشاره الخاص بشأن قبرص وأسند له مهمة مساعدة الطرفين على إجراء المفاوضات. |
On 18 August 2010, the Secretary-General appointed Zachary Muburi-Muita as the Head of the Office. | UN | وفي 18 آب/أغسطس 2010، عين الأمين العام السيد زخاري موبوري - مويتا رئيسا للمكتب. |
On 17 August 2009, the Secretary-General appointed the new Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support. | UN | في 17 آب/أغسطس 2009، عين الأمين العام الأمينة العامة المساعدة الجديدة لمكتب دعم بناء السلام. |
In April 2007, the Secretary-General appointed Jorge Sampaio, former President of Portugal, as his High Representative for the Alliance of Civilizations. | UN | وفي نيسان/أبريل 2007، عين الأمين العام خورخيه سامبايو، رئيس البرتغال السابق، ممثلا ساميا له لتحالف الحضارات. |
6. Pursuant to General Assembly resolution 46/137, in 1992 the Secretary-General appointed the Under-Secretary-General for Political Affairs as the focal point for all electoral assistance activities. | UN | 6 - عملا بقرار الجمعية العامة 46/137، عين الأمين العام في عام 1992 وكيل الأمين العام للشؤون السياسية كمنسق لجميع أنشطة المساعدة الانتخابية. |
Subsequently, the Secretary-General appointed a Personal Representative to assist the parties in forging a consensus on the specifics of the United Nations role in the peace process. | UN | ونتيجة لذلك، عين الأمين العام ممثلا شخصيا له لمساعدة الطرفين في بناء توافق في الآراء بشأن تفاصيل دور الأمم المتحدة في عملية السلام. |
In September 2004, the Secretary-General appointed Walter Kälin as his Representative on the human rights of internally displaced persons. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2004، عين الأمين العام والتر كالن ممثلا له معنيا بحقوق الإنسان للمشردين داخليا. |
6. On 22 May 2007, the Secretary-General designated his Special Adviser for the International Compact with Iraq and Other Political Issues to serve as his Special Envoy to continue to pursue the good offices mandate given by the General Assembly. | UN | 6 - وفي 22 أيار/مايو 2007 عين الأمين العام مستشاره الخاص المعني بالاتفاق الدولي مع العراق وغيره من المسائل السياسية للعمل كمبعوث خاص للأمين العام، من أجل مواصلة ولاية المساعي الحميدة التي كلفته بها الجمعية العامة. |
The new Director, Thandika Mkandawire, was appointed by the Secretary-General on 24 December 1997 and took up his post on 1 May 1998. | UN | وفي ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عين اﻷمين العام المدير الجديد، ثانديكا مكانداويري، الذي تولى مهام منصبة في ١ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
3. On 10 May, the Secretary-General had appointed three international experts to the Board of the Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory. | UN | 3 - وأضاف قائلا إنه في 10 أيار/مايو، عين الأمين العام ثلاثة خبراء دوليين في مجلس سجل التلف الناتج عن تشييد الحائط في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
the Secretary-General has appointed five experts to meet on a regular basis; | UN | وقد عين الأمين العام خمسة خبراء، على أن يجتمعوا بصورة منتظمة؛ |
Mr. Franco, currently my Director of International Protection, has been appointed by the Secretary-General to lead the mission, and I know you join me in wishing him success in his new assignment. | UN | وقد عين اﻷمين العام السيد فرانكو، المدير الحالي للحماية الدولية في المفوضية لرئاسة البعثة، وإنني على ثقة من أنكم تشاركونني تمنياتي له بالنجاح في مهمته. |
It is for this reason that the Secretary-General has designated the Department of Political Affairs as the focal point for post-conflict peace-building within the United Nations system. | UN | ولهذا السبب، عين اﻷمين العام إدارة الشؤون السياسية مركزا للتنسيق في إطار منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق ببناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
In 2001-2002, nine ad litem judges were appointed by the Secretary-General and served alongside the permanent judges. | UN | وفي الفترة 2001-2002 عين الأمين العام تسعة قضاة مخصصين وعملوا جنبا إلى جنب مع القضاة الدائمين. |
Mr. Charles Duelfer has been appointed by the Secretary-General as Deputy Executive Chairman in replacement for Mr. Pierce Corden, and Mr. Terrence Taylor has replaced Mr. Ron Manley on the Commission. | UN | فقد عين اﻷمين العام السيد تشارلز دولفر نائبا للرئيس التنفيذي ليحل محل السيد بيرس كوردن، وحل السيد تيرنس تايلور محل السيد رون مانلي في عضوية اللجنة. |