Reportedly, the family hired another lawyer for Mr. Musaev who had access to him, but was dealing only with the third set of charges put against Mr. Musaev. | UN | ويُذكر أن الأسرة عيّنت محامياً آخر عن السيد موساييف كان يستطيع الوصول إليه، بيد أنه كان معنياً فقط بالمجموعة الثالثة من التُهم الموجّهة للسيد موساييف. |
You hired Betty without telling me, without consulting me? | Open Subtitles | عيّنت بيتي دون أنْ تخبرني، دون استشارتي؟ |
Recently, StAR appointed a mentor to be posted in Dakar within the Ministry of Justice, for a six-month period. | UN | وفي الآونة الأخيرة، عيّنت المبادرة مُوجِّهاً ميدانياً من المقرر إلحاقه بوزارة العدل في داكار لمدة ستة أشهر. |
Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts: | UN | وبناء على ذلك، أود أن أحيطكم علما بأني قد عيّنت الخبراء الآتي ذكرهم: |
Several months ago, I appointed a group of senior experts to look into various options for multilateral control. | UN | ومنذ عدة أشهر، عيّنت فريقاً من الخبراء الأقدم للنظر في مختلف الخيارات لأغراض التحكم المتعدد الأطراف. |
The treaty bodies had clear areas of competence under their respective treaties, and States parties nominated members to serve on a specific committee, not to issue recommendations pertaining to other treaties. | UN | فلهيئات المعاهدات مجالات اختصاص واضحة في إطار المعاهدات الخاصة بكل منها، وقد عيّنت الدول الأطراف الأعضاء ليؤدوا مهاماً في إطار لجنة محددة، لا ليصدروا توصيات متعلقة بمعاهدات أخرى. |
A further 18 States parties had designated representatives. | UN | وقال إن 18 دولة أخرى من الدول الأطراف قد عيّنت ممثلين. |
It's not our fault you hired an incompetent wait staff. | Open Subtitles | ليس خطأنا أنّكَ عيّنت طاقم عمل ليس مؤهّلًا. |
But I've hired a new faculty member whose sole responsibility will be to oversee the Intellilink system and make sure it runs smoothly. | Open Subtitles | لقد عيّنت عضو تدريسٍ جديد حيث ستكون مسؤوليّتها الوحيدة ''استكشاف نظام ''إنتلالينك |
The temp agency hired a temp to answer the phones who keeps disconnecting me. | Open Subtitles | الوكالة عيّنت بديلة لكي تجيب علي الهواتف التي تفصلني |
To increase the focus on safety issues, the Department has appointed a Transport Safety Officer at Headquarters. | UN | وسعيا إلى زيادة التركيز على مسائل السلامة، عيّنت الإدارة مسؤولا عن سلامة النقل في المقر. |
Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following five experts: | UN | وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني عيّنت الخبراء الخمسة التالية أسماؤهم: |
Accordingly, I wish to inform you that, taking into account the requirements stated in resolution 1591 (2005), I have appointed the following four experts: | UN | وأود أن أخبركم بأنه، مع مراعاة المتطلبات المنصوص عليها في القرار، عيّنت الأشخاص الأربعة الآتية أسماؤهم: |
In consultation with your predecessor and the President of the Security Council, I appointed Judge Christoph Flügge to replace Judge Schomburg. | UN | وبالتشاور مع سلفكم ومع رئيس مجلس الأمن، عيّنت القاضي كريستوف فلوغ ليحل محل القاضي شومبرغ. |
In such a case, the secretariat shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. | UN | وفي هذه الحالة، تأخذ الأمانة في اعتبارها أي آراء تُعرب عنها المجموعة التي كانت قد عيّنت العضو. |
Both States had designated the Ministry of Foreign Affairs as central authority and identified the specific department in charge of processing the requests. | UN | 52- عيّنت كلتا الدولتين وزارة الخارجية سلطةً مركزية وحددت الإدارة المسؤولة عن معالجة الطلبات. |
States parties that have designated a national preventive mechanism | UN | الدول الأطراف التي عيّنت آلية وقائية وطنية |
52. The national organizing committee has designated Copa Airlines as the official carrier of the session. | UN | 52- عيّنت اللجنة المنظِّمة الوطنية شركة خطوط كوبا الجوية ناقلا رسميا للدورة. |
All the ministries had appointed an equality officer, according to the report, and most of the ministries have equality committees. | UN | ووفقا للتقرير، عيّنت جميع الوزارات موظفا للمساواة، ولدى معظم الوزارات لجان للمساواة. |
The Department also assigned a senior official to serve as the Conference spokesperson. | UN | كما عيّنت الإدارة مسؤولا أقدم ليكون بمثابة الناطق باسم المؤتمر. |
Elaine, did you hire this man? | Open Subtitles | إلين، هل عيّنت هذا الرجل؟ |
Since then, 97 per cent of our States parties have established or designated a national authority, as required by the Convention. | UN | ومنذ ذلك الحين، أنشأت 97 في المائة من الدول الأطراف في الاتفاقية أو عيّنت سلطة وطنية، حسبما تقتضيه الاتفاقية. |