ويكيبيديا

    "عيّنت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hired
        
    • appointed a
        
    • I have appointed
        
    • I appointed
        
    • nominated
        
    • had designated
        
    • has appointed
        
    • have designated
        
    • appointed the
        
    • has designated
        
    • had appointed
        
    • designated the
        
    • assigned
        
    • hire
        
    • designated a
        
    Reportedly, the family hired another lawyer for Mr. Musaev who had access to him, but was dealing only with the third set of charges put against Mr. Musaev. UN ويُذكر أن الأسرة عيّنت محامياً آخر عن السيد موساييف كان يستطيع الوصول إليه، بيد أنه كان معنياً فقط بالمجموعة الثالثة من التُهم الموجّهة للسيد موساييف.
    You hired Betty without telling me, without consulting me? Open Subtitles عيّنت بيتي دون أنْ تخبرني، دون استشارتي؟
    Recently, StAR appointed a mentor to be posted in Dakar within the Ministry of Justice, for a six-month period. UN وفي الآونة الأخيرة، عيّنت المبادرة مُوجِّهاً ميدانياً من المقرر إلحاقه بوزارة العدل في داكار لمدة ستة أشهر.
    Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts: UN وبناء على ذلك، أود أن أحيطكم علما بأني قد عيّنت الخبراء الآتي ذكرهم:
    Several months ago, I appointed a group of senior experts to look into various options for multilateral control. UN ومنذ عدة أشهر، عيّنت فريقاً من الخبراء الأقدم للنظر في مختلف الخيارات لأغراض التحكم المتعدد الأطراف.
    The treaty bodies had clear areas of competence under their respective treaties, and States parties nominated members to serve on a specific committee, not to issue recommendations pertaining to other treaties. UN فلهيئات المعاهدات مجالات اختصاص واضحة في إطار المعاهدات الخاصة بكل منها، وقد عيّنت الدول الأطراف الأعضاء ليؤدوا مهاماً في إطار لجنة محددة، لا ليصدروا توصيات متعلقة بمعاهدات أخرى.
    A further 18 States parties had designated representatives. UN وقال إن 18 دولة أخرى من الدول الأطراف قد عيّنت ممثلين.
    It's not our fault you hired an incompetent wait staff. Open Subtitles ليس خطأنا أنّكَ عيّنت طاقم عمل ليس مؤهّلًا.
    But I've hired a new faculty member whose sole responsibility will be to oversee the Intellilink system and make sure it runs smoothly. Open Subtitles لقد عيّنت عضو تدريسٍ جديد حيث ستكون مسؤوليّتها الوحيدة ''استكشاف نظام ''إنتلالينك
    The temp agency hired a temp to answer the phones who keeps disconnecting me. Open Subtitles الوكالة عيّنت بديلة لكي تجيب علي الهواتف التي تفصلني
    To increase the focus on safety issues, the Department has appointed a Transport Safety Officer at Headquarters. UN وسعيا إلى زيادة التركيز على مسائل السلامة، عيّنت الإدارة مسؤولا عن سلامة النقل في المقر.
    Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following five experts: UN وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني عيّنت الخبراء الخمسة التالية أسماؤهم:
    Accordingly, I wish to inform you that, taking into account the requirements stated in resolution 1591 (2005), I have appointed the following four experts: UN وأود أن أخبركم بأنه، مع مراعاة المتطلبات المنصوص عليها في القرار، عيّنت الأشخاص الأربعة الآتية أسماؤهم:
    In consultation with your predecessor and the President of the Security Council, I appointed Judge Christoph Flügge to replace Judge Schomburg. UN وبالتشاور مع سلفكم ومع رئيس مجلس الأمن، عيّنت القاضي كريستوف فلوغ ليحل محل القاضي شومبرغ.
    In such a case, the secretariat shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. UN وفي هذه الحالة، تأخذ الأمانة في اعتبارها أي آراء تُعرب عنها المجموعة التي كانت قد عيّنت العضو.
    Both States had designated the Ministry of Foreign Affairs as central authority and identified the specific department in charge of processing the requests. UN 52- عيّنت كلتا الدولتين وزارة الخارجية سلطةً مركزية وحددت الإدارة المسؤولة عن معالجة الطلبات.
    States parties that have designated a national preventive mechanism UN الدول الأطراف التي عيّنت آلية وقائية وطنية
    52. The national organizing committee has designated Copa Airlines as the official carrier of the session. UN 52- عيّنت اللجنة المنظِّمة الوطنية شركة خطوط كوبا الجوية ناقلا رسميا للدورة.
    All the ministries had appointed an equality officer, according to the report, and most of the ministries have equality committees. UN ووفقا للتقرير، عيّنت جميع الوزارات موظفا للمساواة، ولدى معظم الوزارات لجان للمساواة.
    The Department also assigned a senior official to serve as the Conference spokesperson. UN كما عيّنت الإدارة مسؤولا أقدم ليكون بمثابة الناطق باسم المؤتمر.
    Elaine, did you hire this man? Open Subtitles إلين، هل عيّنت هذا الرجل؟
    Since then, 97 per cent of our States parties have established or designated a national authority, as required by the Convention. UN ومنذ ذلك الحين، أنشأت 97 في المائة من الدول الأطراف في الاتفاقية أو عيّنت سلطة وطنية، حسبما تقتضيه الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد