In 2003, the Secretary-General appointed Paulo Sérgio Pinheiro as independent expert to lead the study. | UN | وفي عام 2003، عيّن الأمين العام السيد باولو سيرجيو بنهيرو خبيراً مستقلاً لإجراء هذه الدراسة. |
the Secretary-General appointed new members of the Panel in 2011; their names are set out in the annex to the present report. | UN | وفي عام 2011، عيّن الأمين العام أعضاءً جدداً في الفريق ترد أسماؤهم في مرفق هذا التقرير. |
As the increased United Nations activities in Lebanon since 2006 called for greater coordination among United Nations actors, and in order to strengthen the Organization's ability to deliver coordinated and effective support across the broad spectrum of its expertise, the Secretary-General appointed a Special Coordinator in 2007. | UN | ولمّا كانت أنشطة الأمم المتحدة المتزايدة في لبنان منذ عام 2006 تتطلّب مزيدا من التنسيق بين الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، وسعيا إلى تعزيز قدرة المنظمة على تقديم دعم منسق وفعال في جميع مجالات خبرتها الواسعة، عيّن الأمين العام منسقا خاصا في عام 2007. |
On 29 February 2012, the Secretary-General appointed Mr. Norman Farrell as the new Prosecutor of the Special Tribunal. | UN | وفي 29 شباط/فبراير 2012، عيّن الأمين العام للأمم المتحدة السيد نورمن فاريل بصفة المدعي العام الجديد للمحكمة الخاصة. |
On 29 February, the Secretary-General appointed Judge Theodor Meron, President of the Tribunal and Judge of the Residual Mechanism, to serve as the first President of the Residual Mechanism. | UN | وفي 29 شباط/فبراير، عيّن الأمين العام القاضي تيودور ميرون، رئيس المحكمة والقاضي في الآلية، أول رئيس للآلية. |
In May 2008, the Secretary-General appointed then Under-Secretary-General for Communications and Public Information as Coordinator for Multilingualism. | UN | وفي أيار/مايو 2008، عيّن الأمين العام وقتها وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام منسقاً لشؤون تعدد اللغات. |
In July 2008, the Secretary-General appointed his Special Adviser on Cyprus with the mandate to assist the parties in the conduct of the negotiations. | UN | وفي تموز/يوليه 2008، عيّن الأمين العام مستشاره الخاص بشأن قبرص وأسند إليه مهمة مساعدة الطرفين على إجراء المفاوضات. |
In May 2008, the Secretary-General appointed then Under-Secretary-General for Communications and Public Information as Coordinator for Multilingualism. | UN | وفي أيار/مايو 2008، عيّن الأمين العام وقتها وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام منسقاً لشؤون التعددية اللغوية. |
With respect to the Libyan Arab Jamahiriya, the Secretary-General appointed a Special Envoy to engage with the parties on the ground with a view to ending the violence, addressing the humanitarian consequences of the crisis and helping to find a political solution. | UN | وفي ما يتعلق بالجماهيرية العربية الليبية، عيّن الأمين العام مبعوثا خاصا للتفاوض مع الأطراف في الميدان، بهدف وضع حد للعنف والتصدي للعواقب الإنسانية التي خلّفتها الأزمة والمساعدة في إيجاد حل سياسي. |
3. In April 2007, the Secretary-General appointed Jorge Sampaio, former President of Portugal, as High Representative for the Alliance. | UN | 3 - وفي نيسان/أبريل 2007، عيّن الأمين العام الرئيس البرتغالي السابق، خورخي سامبايو، ممثلاً سامياً للتحالف. |
As the increased United Nations activities in Lebanon since 2006 called for greater coordination among United Nations actors and in order to strengthen the Organization's ability to deliver coordinated and effective support across the broad spectrum of its expertise, the Secretary-General appointed a Special Coordinator in 2007. | UN | ولما كان تزايد أنشطة الأمم المتحدة في لبنان منذ عام 2006 يتطلب المزيد من التنسيق بين الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، وسعيا إلى تعزيز قدرة المنظمة على تقديم دعم منسق وفعال في جميع مجالات خبرتها الواسعة، عيّن الأمين العام منسقا خاصا في عام 2007. |
After consultations with the President of the General Assembly at its sixty-second session and the President of the Security Council, the Secretary-General appointed Judge Christoph Flügge to replace Judge Schomburg. | UN | وبعد مشاورات مع رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، ومع رئيس مجلس الأمن، عيّن الأمين العام القاضي كريستوف فلوغي ليحل محل القاضي شومبورغ. |
60. In May 2006, the Secretary-General appointed a Deputy Special Coordinator at the senior executive level to ensure better coordination within the system. | UN | 60 - في أيار/مايو 2006، عيّن الأمين العام نائبا للمنسق الخاص من المستوى التنفيذي الرفيع لضمان تنسيق أفضل داخل المنظومة. |
In compliance with this request the Secretary-General appointed, on 10 May 2007, Harumi Hori of Japan, Matti Paavo Pellonpää of Finland and Michael F. Raboin of the United States to membership of the Board. | UN | وتلبية لهذا الطلب، عيّن الأمين العام في أيار/مايو 2007 كلا من هارومي هوري من اليابان وماتي بافو بيلونبا من فنلندا ومايكل ف. رابوان من الولايات المتحدة أعضاء في المجلس المذكور. |
8. In September 2004, the Secretary-General appointed Walter Kälin as his Representative on the human rights of internally displaced persons. | UN | 8- وفي أيلول/سبتمبر 2004، عيّن الأمين العام فالتر كالين ممثلاً له معنيّاً بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً. |
On 8 July, the Secretary-General appointed Jacques Klein as his Special Representative for Liberia. | UN | وفي 8 تموز/يوليه 2003، عيّن الأمين العام السيد جاك كلاين ممثلا خاصا له لليبريا. |
3. the Secretary-General appointed in February 2009 Ambassador Heraldo Muñoz, the Permanent Representative of Chile to the United Nations, as head of the Commission. | UN | 3 - وفي شباط/فبراير 2009، عيّن الأمين العام السفير هيرالدو مونوز، الممثل الدائم لشيلي لدى الأمم المتحدة رئيسا للجنة. |
5. In January 2009, the Secretary-General appointed Christopher Ross as his new Personal Envoy. | UN | 5 - وفي كانون الثاني/يناير 2009، عيّن الأمين العام كريستوفر روس مبعوثاً شخصياً جديداً له. |
Ms. Kate Dewes, Vice-President of the International Peace Bureau, was appointed by the Secretary-General as the New Zealand expert on the Group. | UN | وقد عيّن الأمين العام السيدة كات ديوس، نائبة رئيس مكتب السلام الدولي، في منصب خبيرة نيوزيلندا في الفريق. |
At a high-level event in 2009, the Secretary-General designated Mr. Stevie Wonder, an international celebrity and blind person, as a United Nations Messenger of Peace. | UN | وفي احتفال على مستوى رفيع أُقيم في عام 2009، عيّن الأمين العام السيد ستيفي وندر رسول سلام للأمم المتحدة، وهو شخصية مرموقة على الصعيد الدولي إضافة إلى كونه شخصا كفيفا. |
The Committee recommendations, as endorsed by CEB, were transmitted to the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises, to which the Secretary-General had appointed Lakhdar Brahimi as chair. | UN | ونُقلت توصيات اللجنة، بصيغتها التي أيدها المجلس، إلى الفريق المستقل المعني بسلامة موظفي الأمم المتحدة ومكاتبها، الذي عيّن الأمين العام الأخضر الإبراهيمي رئيسا له. |
the Secretary-General has appointed John Reginald Dumas of Trinidad and Tobago as his Special Adviser on Haiti. | UN | عيّن الأمين العام جون رينالد دوما، أحد مواطني ترينيداد وتوباغو، مستشارا خاصا له لشؤون هايتي. |