ويكيبيديا

    "عيَّنت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appointed the
        
    • appointed a
        
    • had appointed
        
    • nominated
        
    • I have appointed
        
    • assigned
        
    • I appointed
        
    • had designated
        
    • had even designated
        
    • have designated
        
    The Government has appointed the relevant judges and they should be serving the population by the end of the year. UN عيَّنت الحكومة قضاة لضمان إقامة العدل إلى نهاية العام.
    More than 200 women delegates had taken part in the Loya Jirga, which had appointed the transitional President and administration. UN وقد اشتركت أكثر من 200 مندوبة في " اللويا جيرغا " ، التي عيَّنت الرئيس المؤقت للحكومة المؤقتة.
    The Ministry had then appointed a steering group to promote their integration. UN وعندئذ عيَّنت الوزارة فريقاً توجيهياً للنهوض بعملية إدماجهن في المجتمع.
    By 1995, the Ministry of Foreign Affairs at its Headquarters in Saint Lucia had appointed five female Foreign Diplomats. UN بحلول سنة 1995 عيَّنت وزارة الخارجية في رئاستها في سانت لوسيا خمس سيدات في السلك الدبلوماسي.
    At the time of publication of this document, 121 organizations had nominated focal points. UN 20- وبلغ عدد المنظمات التي عيَّنت مراكز تنسيق وقت إصدار هذه الوثيقة، 121 منظمة.
    Accordingly, I wish to inform you that, in addition to the seven experts whom I have already appointed and following consultations with the Committee, I have appointed the following expert to serve on the group of experts: UN وبناء على ذلك، أودُّ إبلاغكم بأنني، بالإضافة إلى الخبراء السبعة الذين سبق لي أن عيَّنتهم، وبعد التشاور مع اللجنة، عيَّنت الخبير التالي اسمه عضواً في فريق الخبراء:
    On 11 March 2010, the Government appointed the Union Election Commission to administer the conduct of the elections. UN وفي 11 آذار/مارس 2010، عيَّنت الحكومة مفوضية الانتخابات في الاتحاد لتتولى إدارة سير الانتخابات.
    In 1994, the Commission on Human Rights appointed the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, the first gender-specific human rights mechanism. UN وفي عام 1994، عيَّنت لجنة حقوق الإنسان مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، وكان ذلك بمثابة أول آلية تُعنى بحقوق الإنسان على أساس نوع الجنس.
    He also informed the Working Group that the Government was in the process of developing a long-term approach to all issues concerning minorities and had appointed the Minister for Minorities from the Christian minority. UN وأبلغ الفريق العامل بأن الحكومة في سبيلها إلى وضع نهج طويل الأجل إزاء جميع القضايا المتعلقة بالأقليات وأنها عيَّنت وزيــرا معنيا بالأقليات من بين الأقليـة المسيحية.
    Since 1964 after independence, the government in 2003 appointed the first woman Deputy Governor for the Reserve Bank of Malawi; and in the year 2000 appointed the first woman Deputy Inspector General of Police. UN وبعد الاستقلال ومنذ عام 1964 عيَّنت الحكومة في عام 2003 أول امرأة لتكون نائب محافظ مصرف الاحتياطي في ملاوي، كما عيَّنت في عام 2000 أول امرأة لتشغل منصب نائب المفتش العام للشرطة.
    Women had been appointed as judges and magistrates, and Malta had also appointed a female judge to the European Court of Justice. UN وذكر أنه قد عُيِّنَت نساء كقاضيات وقاضيات تحقيق، وأن مالطة قد عيَّنت أيضاً قاضية في محكمة العدل الأوروبية.
    Before the Regional Court of Hamburg issued its decision, the Prague Regional Court appointed a provisional administrator. UN وقبل أن تصدر محكمة هامبورغ الإقليمية قرارها، عيَّنت محكمة براغ الإقليمية مديرا مؤقتا.
    The Commission had appointed a Special Rapporteur and established a Working Group on the topic, which had submitted a report later in the session. UN وقد عيَّنت اللجنة مقرراً خاصاً وأنشأت فريقاً عاملاً في هذا الموضوع ما لبث أن قدَّم تقريراً في مرحلة لاحقة من الدورة.
    UNIFIL had appointed female peacekeepers as platoon commanders, medical officers, military police officers and demining team members. UN وذكر أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عيَّنت حفظة سلام من الإناث، مثل قائدات فصائل، وطبيبات عسكريات، وضابطات شرطة عسكرية، وعضوات في أفرقة إزالة الألغام.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has in fact nominated a member but he is not yet in place. UN والحقيقة أن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قد عيَّنت عضواً في هذه اللجنة، إلا أنه لم يباشر مهام منصبه حتى الآن.
    Accordingly, I have appointed Mr. Fassi Fihri as a permanent judge of the International Tribunal, effective 1 March 2001, for the remainder of the term of office of Judge Bennouna, which term will expire on 16 November 2001. UN وعليه، عيَّنت السيد الفاسي الفهري قاضيا دائما في المحكمة الدولية، اعتبارا من 1 آذار/ مارس 2001 للفترة المتبقية من فترة منصب القاضي بنونة، التي ستنتهي في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    In January 2009, UNHCR assigned a professional staff member to reinforce its follow-up with the Field and ensure compliance with the procedure to obtain audit certificates within the time frame. UN وفي كانون الثاني/يناير 2009، عيَّنت المفوضية موظفاً من الفئة الفنية لتعزيز عملية متابعتها في الميدان وضمان الامتثال للإجراء المتعلق بالحصول على شهادات مراجعة الحسابات في الأجل المحدد.
    In response to the increasingly alarming situation, in June 2003 I appointed a Special Envoy for the Humanitarian Crisis in the Horn of Africa, who visited Eritrea and Ethiopia in July 2003. UN وفي معرض الاستجابة إلى حالة تتفاقم نُذُرها باستمرار، عيَّنت في حزيران/يونيه 2003 مبعوثا خاصا معنيا بالأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي فقام بزيارة إثيوبيا وإريتريا في تموز/يوليه 2003.
    Of 56 States, all but three had designated central authorities for mutual legal assistance, and 13 States had not notified the Secretary-General of the designation. UN ومن الدول البالغ عددها 56 دولةً، عيَّنت كلُّ الدول، ما عدا ثلاث دول، سلطات مركزية تُعنى بالمساعدة القانونية المتبادَلة، وهناك 13 دولةً لم تبلِّغ الأمينَ العامَّ بهذا التعيين.
    Two State parties expressly regulated the spontaneous exchange of information between judicial authorities, and another one had even designated a specific authority empowered to transmit information without prior request. UN وهناك دولتان طرفان تنظِّمان تنظيماً صريحاً التبادل التلقائي للمعلومات بين السلطات القضائية، فيما عيَّنت دولة طرف أخرى سلطةً محدَّدة أسندت إليها مهمة إرسال المعلومات دون طلب مسبق.
    I have designated Mr. David J. Birch to serve as Coordinator of the Panel of Experts. UN وقد عيَّنت السيد ديفيد ج. بيرش منسقاً لفريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد