If we knew where she was, she wouldn't be missing. | Open Subtitles | إذا عَرفنَا أين هي كَانتْ، هي لَنْ تَكُونَ مفقودةَ. |
we knew that Hammer would cheat again by using the dog whistle. | Open Subtitles | عَرفنَا تلك المطرقةِ يَخْدعُ ثانيةً بإستعمال صافرةِ الكلبَ. |
we knew you'd pretty much choke under pressure. | Open Subtitles | نعم. عَرفنَا بأنّك جداً الإختناق الكثير تحت ضغط. |
Yeah, well, we've known each other forever. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، عَرفنَا بعضهم البعض إلى الأبد. |
We've known for some time he doesn't deserve you. | Open Subtitles | عَرفنَا لبَعْض الوقتِ الذي هو لا يَستحقُّك. |
About eight months ago, but we knew it was coming. | Open Subtitles | قبل ثمانية اشهر لَكنَّنا عَرفنَا بأنّها ستموت لقد كَانتْ تُحاربُ وتخسر |
But inside we both knew we'd never see each other again | Open Subtitles | لكن داخلنا كلانا عَرفنَا اننا لَنْ نَرى بعضنا البعض ثانيةً |
we knew they would continue to create artificial life. | Open Subtitles | عَرفنَا بأنّهم يَستمرّونَ بخَلْق الحياة الاصطناعيةِ. |
we knew you were at the party with Dr. Lambert. | Open Subtitles | عَرفنَا بأنّك كُنْتَ في إستمتعْ مَع الدّكتورِ لامبيرت. |
Well, because we knew you couldn't be alone, and Timmy was afraid you'd actually show up. | Open Subtitles | حَسناً، لأن عَرفنَا أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ لوحده، وتيمي كَانَ خائفَ أنت تَظْهرُ في الحقيقة. |
I think we knew even back then we were gonna get married. | Open Subtitles | أعتقد عَرفنَا ظهراً مستوياً ثمّ نحن كُنّا سنَتزوّجُ. |
Well, it was one thing when we knew it was a lie. | Open Subtitles | حَسناً، هو كَانَ شيءاً واحد عندما عَرفنَا بأنّه كَانَ كذب. |
When Darby there was born we knew something wasn't right with him, but we loved him anyway. | Open Subtitles | عندما داربي كان هناك ولدت عَرفنَا الشيءَ ما كَانَ يمينُ مَعه، لَكنَّنا أحببنَاه على أية حال. |
Daphne, we've known each other for four years now. | Open Subtitles | دافن، عَرفنَا بعضهم البعض لأربع سَنَواتِ الآن. |
Even though we've known each other for such a few hours, | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ عَرفنَا بعضهم البعض لهذا بضعة ساعات، |
We've known each other since we were 3. | Open Subtitles | نحن قَدْ عَرفنَا بعضنا منذ نحن كُنّا |
Ken, we've known each other for years. | Open Subtitles | كين، عَرفنَا بعضنا البعض لسَنَواتِ. |
Hey, we all knew it was gonna happen sooner or later. | Open Subtitles | يا، كلنا عَرفنَا بأنّه كَانَ ذاهِباً إلى إحدثْ عاجلاً أم آجلاً. |
we knew we were meant to be together. | Open Subtitles | عَرفنَا بأنّنا قُصِدنَا أَنْ نَكُونَ سوية. |
We always knew that our meeting would be dangerous. | Open Subtitles | عَرفنَا دائماً بأنّ إجتماعنا سَيَكُونُ خطرَ. |