Mary says she has every intention of using the bomb if she doesn't get the file. | Open Subtitles | ماري تَقُولُ بأنّها عِنْدَها كُلّ نية إستعمال القنبلةِ إذا هي لا تَحصَلُ عَلى الملفِ. |
Do you think you can get the other sling? | Open Subtitles | هَلْ يُمْكِنُك أَنْ تَحصَلُ عَلى الرافعةِ الأخرى؟ |
Guess I'm gonna have to get used to that all over again. | Open Subtitles | التخمين سَيكونُ عِنْدي أَنْ أُصبحَ تَعوّدَ عَلى ذلك ثانية من البداية. |
I know it's a blue hair convention, but you'll get used to it. | Open Subtitles | اعرف انه تعارف لَكنَّك ستتَعودُ عَلى هذا |
"in a very real way, we can bring the Mesozoic Era into the 21 st century. " | Open Subtitles | و عَلى نَحوٍ حقيقي ، يمكننا أَنْ نَجلب عصر الدهر الوسيط إلى القرنِ الـ 21 |
I find miss kitty attractive in a sexual way. | Open Subtitles | أَجِدُ بسيسةَ رمية خاطئةِ الجذّاب عَلى نَحوٍ جنسي. |
The Duke of Suffolk has taken it upon himself to repeat the gossip about you and Mr. Wyatt. | Open Subtitles | الدُوق سوفولك أَخذ عَلى عَاتِقه إِعَادَة بَث الشَائِعَات عَنكِ وَعَن السَيِد وايت |
If I had not been born to be king I would certainly not have wished that fate upon myself. | Open Subtitles | لَو لم أُولد لأكون مَلِك إنني بِالتأكِيد لا أتمَنى كارِثه عَلى نفسِي |
I don't get the point of this stupid window! | Open Subtitles | أنا لا أَحصَلُ عَلى النقطةِ هذه النافذةِ الغبيةِ! |
I don't understand why I don't get the same respect as he does, you know? | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا أنا لا أَحصَلُ عَلى الإحترام نفسه بينما هو لديه ذلك تَعْرفُ؟ |
Did I get the pistols all ready? | Open Subtitles | هَلْ أنا حَصَلتُ عَلى المسدّساتِ كُلّ الجاهزون؟ |
Anyone who doesn't get the message, we'll find an answer for. | Open Subtitles | أي واحد الذي لا يَحصَلُ عَلى الرسالةِ، نحن سَنَجِدُ جوابَ ل. |
Did you get the taxi for Daniel Pearl? | Open Subtitles | هَلْ أنت حَصلتَ عَلى سيارةِ الأجرة لدانيال بيرل؟ |
I still can't get used to Bailey's without the mechanical bull. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا يُمكنُ أَنْ أتَعودَ عَلى السورِ بدون الثورِ الميكانيكيِ |
You know, I could get used to this. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا يُمكنُ أَنْ أتَعودَ عَلى هذا. |
Your reflection may be shocking for a while, but you'll get used to it. | Open Subtitles | إنعكاسكَ قَدْ يَصْدمُ لفترة، لَكنَّك ستتَعودُ عَلى هو. |
Sorry, I should've had you guys over sooner but I'm trying to get used to it myself. | Open Subtitles | أنا آسف. ربما كان ينبغي لي أن اقوم بهذا من قبل يا رفاق لكن ما زِلتُ أُحاولُ أَنْ أتعود عَلى المكانَ بنفسي |
I was channeling my nerves in a positive way. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُحوّلُ ي أعصاب عَلى نَحوٍ إيجابي. |
I never should've let those two go out on patrol three nights in a row. | Open Subtitles | كان لا يتوجب عَلى جعل هاذين يذهبوا . فى دورية . ثلاثة ليالى عَلى التوالى . أنا والده |
After all what harm can a nobody inflict upon our Holy Church? | Open Subtitles | بَعد كُل شَيء مَا الضَرر الذِي سَوف يُلحِقه لا أحد عَلى كنِيسَتنا المُقدسَه ؟ |
-Your Majesty forgive me but I come here upon a mission of mercy. | Open Subtitles | سامحني، ولكِن جِئت هُنا عَلى بَعث الرَحمه |