ويكيبيديا

    "عُثر عليها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • found in
        
    • found at
        
    • found on
        
    • recovered from
        
    • were recovered at
        
    • were found
        
    • discovered
        
    The other is that the body of the bilingual Haitian Serge Barrau was found in the cockpit of the Albertina. UN والحقيقة الثانية هي أن جثة الطيار الهايتي سيرج بارو، الثنائي اللغة، قد عُثر عليها في قمرة قيادة ألبرتينا.
    That's the best explanation for the particulates found in her skull. Open Subtitles هذا هو التفسير الأفضل للأجزاء التي عُثر عليها في جمجمتها
    It was not true that the files had been found in that Office. UN وليس صحيحاً أن الملفات عُثر عليها في مقر النيابة العامة.
    According to documents found at the site, the weapons belonged to the former Kosovo Liberation Army (KLA). UN ووفقا للوثائق التي عُثر عليها في هذا الموقع، كانت هذه الأسلحة تخص جيش تحرير كوسوفو.
    4.3 The State party recalls that the author was detained for possession of ammunition cartridges found in his garage. UN 4-3 وتذكِّر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ قد اعتقل لحيازته خرطوشات الذخائر التي عُثر عليها في مرآبه.
    4.3 The State party recalls that the author was detained for possession of ammunition cartridges found in his garage. UN 4-3 وتذكِّر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ قد اعتقل لحيازته خرطوشات الذخائر التي عُثر عليها في مرآبه.
    Types and origins of bagged ammunition found in Forces nouvelles facilities UN أصناف ومصادر الذخائر المعبأة في أكياس التي عُثر عليها في منشآت القوى الجديدة
    Finally, the second witness also provided the Group with samples of ammunition, which matched the types found in bags. UN وأخيرا، قدم الشاهد الثاني للفريق عينات من الذخائر كانت مطابقة للأصناف التي عُثر عليها في الأكياس.
    While many of the weapons found in Darfur were produced before the Security Council arms embargo was imposed, their transfer into Darfur may have taken place after the imposition of the embargo. UN وعلى الرغم من أن الكثير من الأسلحة التي عُثر عليها في دارفور قد أُنتجت قبل أن يفرض مجلس الأمن حظرتوريد الأسلحة، فقد جرى نقلها إلى دارفور بعد فرض الحظر؛
    Every day, the newspapers and television news broadcasts contain items about bodies found in the streets, tied up or showing signs of abuse. UN وفي كل يوم، تحتوي الصحف ونشرات أنباء التلفزيون مواضيع عن جثث عُثر عليها في الشوارع، مقيدة أو عليها علامات إيذاء.
    Transfer history of 9 x 19 mm ammunition lot found in Côte d’Ivoire UN مسار نقل مجموعة ذخائر 9×19 مم التي عُثر عليها في كوت ديفوار
    Explosives found in Santa Cruz de la Sierra were destroyed. UN فقد دُمرت المتفجرات التي عُثر عليها في مدينة سانتا كروث دي لا سييرّا.
    This ammunition was listed as found in Zwedru, Grand Gedeh County, during “Operation Restore Hope”. UN وأُدرجت هذه الذخائر في القوائم على أنها عُثر عليها في زويدرو بمقاطعة غراند غيديه، خلال ”عملية إعادة الأمل“.
    Military uniforms found in the graves indicated that they belonged to Iraqi soldiers. UN واتّضح من البدلات العسكرية التي عُثر عليها في المقابر أنها تعود لجنود عراقيين.
    A representative of Arges informed the Group that the grenades found in Côte d’Ivoire were not manufactured by the Austrian company. UN وأبلغ ممثل آرغس الفريق أن القنابل التي عُثر عليها في كوت ديفوار ليست من صنع الشركة النمساوية.
    The parties to the London Convention and Protocol had developed and published information for fishermen and mariners regarding known dump sites that provided advice regarding the handling of such munitions if found in nets. UN وقد وضعت الأطراف في اتفاقية وبروتوكول لندن معلومات موجهة إلى الصيادين والملاحين بشأن مواقع الإغراق المعروفة، وقامت بنشرها، وهي توفر نصائح بشأن مناولة هذه الذخائر إذا عُثر عليها في شباك الصيد.
    The Commission's findings based on exhibits found at the crime scene suggest that the explosives were covered with a wood plank in the loading platform of the Mitsubishi van. UN وتوحي النتائج التي توصلت إليها اللجنة استنادا إلى الأدلة التي عُثر عليها في مسرح الجريمة بأن المواد المتفجرة كانت مغطاة بألواح خشبية في منصة التحميل في الشاحنة الميتسوبيشي.
    Evidence found at the incident site confirmed explosions and small arms fire. UN وتؤكد الأدلة التي عُثر عليها في موقع الحادث وقوع انفجار فيه وإطلاق نيران من أسلحة صغيرة.
    With the DNA results from the plaster found at the scene. Open Subtitles نتيجة الحمض النووي من الضمادة التى عُثر عليها في مكان الجريمة
    The letter found on the premises claiming responsibility was also attributed to the Informal Anarchist Federation. UN ونُسبت أيضا رسالة إعلان المسؤولية التي عُثر عليها في عين المكان إلى الاتحاد غير الرسمي للفوضويين.
    Based on visits to three former ADF camps, a preliminary analysis of documents recovered from those camps, an assessment of improvised explosive UN وبناء على زيارات إلى ثلاثة معسكرات سابقة لتحالف القوى الديمقراطية، وتحليل أولي لوثائق عُثر عليها في تلك المعسكرات، وفحص للأجهزة المتفجرة المرتجلة
    26. Thirdly, the 33 pieces of human remains of the unidentified male that were recovered at the crime scene are very small. UN 26 - ثالثا، تتسم قطع الأشلاء البشرية الـ 33 للرجل الذي لم تحدد هويته والتي عُثر عليها في مسرح الجريمة بأنها صغيرة جدا.
    To be exact, the dismembered body parts of Joseph Purl were found in the woods outside of Rapid City, South Dakota. Open Subtitles لأكون دقيقا,الأجزاء المقطعة لـ جوزيف بيرل عُثر عليها في الغابة خارج رابيد سيتي.لولاية داكوتا الجنوبية
    It was discovered at 5:40 a.m. minus its contents. Open Subtitles عُثر عليها في 5: 40 صباحاً ناقصة محتوياتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد