ويكيبيديا

    "عُدتِ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • 're back
        
    • came back
        
    • come back
        
    • went back
        
    • you go back
        
    • you come
        
    • returned
        
    • you get back
        
    • you came
        
    But now that you're back, we need to be able to trust you again. Open Subtitles ، لكن الآن بينما عُدتِ إلينا نحتاج لأن نكون قادرين على الثقة بكِ مُجدداً
    Of course, now you're back, I insist you take your former quarters. Open Subtitles بالطبع ، الآن لقد عُدتِ ، و أنا أُصِر أن تأخذي جناحكِ السابق
    Well, I'm glad you're back in time to watch the basketball game, honey. Open Subtitles حسنًا، أنا سعيد لأنكِ عُدتِ بالوقت المناسب لمشاهدة مباراة كرة السلة يا حلوتي.
    I'm just glad you came back with your scalp intact. Open Subtitles أنا سعيد فقط لكونك عُدتِ بفروة شعر سليمة
    Then why'd you come back with me when I asked you if you wanted to have sex? Open Subtitles إذًا لماذا عُدتِ معي عندما أخبرتكِ بذلك إذا كنُت تريدين ممارسة الجنس؟
    I mean, were you already an M.D. and then went back to try a different specialty or something? Open Subtitles أعني , هل تخرّجتِ فعلاً من برنامج الإقامة الطبيّة ثم عُدتِ لتجرّبي تخصّصاً آخر أو شيء من هذا القبيل ؟
    Did you go back to the trauma counsellor at the hospital? Open Subtitles هل عُدتِ إلى الدكتور النفسي في المستشفى ؟
    Well, you seem like you're back to your old feisty self. Open Subtitles حسناً, يبدو أنَّكِ عُدتِ إلى روحك السابقة
    I hear you're back on the market. Open Subtitles سمعتُ أنكِ عُدتِ إلى حياة العزوبية
    I thought I heard someone. You're back? Open Subtitles ظننتُ بأني سمعت صوت أحداً , هل عُدتِ ؟
    - Damn. You're back. - I start tomorrow. Open Subtitles ـ تباً ، لقد عُدتِ ـ سأبدأ من الغد
    I should've known this whole "new leaf" thing was just an act, and now you're back to the way you always used to be. Open Subtitles كان يجب أن أعلم أنّ أمر "الصفحة الجديدة" مُجرّد تمثيل، و الآن لقد عُدتِ إلى الشخصيّة التي طالما كنتِ عليها.
    And yet you're back. Open Subtitles ولكنكِ عُدتِ إليّ
    Oh, you're back. I didn't know you were here. Open Subtitles لقد عُدتِ لم أعلم أنّكِ هُنا
    You came back last night when no one was around and then you remembered, there's an ax on the soundstage. Open Subtitles عُدتِ مرّة أخرى الليلة الماضية، عندما لم يكن هناكَ أحدٌ في الأرجاء وتذكّرت حينها، أنّ هناك فأس على المسرح
    If I came back for Lucas, then why did you come back? Open Subtitles إن كنت أنا عُدت لأجل (لوكاس)، إذاً، لمَ عُدتِ أنتِ ؟
    Don't be offended, though, sweetheart. You come back around here, you want, yeah? Open Subtitles ومع ذلك، فلا تستائي يا حبيبي إذا عُدتِ إلى هنا، وأردتِ ذلك، صحيح؟
    You will now leave, and if you come back without a warrant... Open Subtitles ستُغادرين الآن ، وإذا عُدتِ مُجدداً بدون دعوى من المحكمة
    You're not listening, Spence. You went back to sleep. Open Subtitles أنتِ لا تسمعين يا (سبنسر)، أنتِ عُدتِ للنّوم
    Listen to me. If you go back out there, you know what's gonna happen. Open Subtitles إسمعيني, إذا عُدتِ إلى الخارج هناك, فأنتِ أدرى بما سيحصل
    No, no, no, but I do think you have to answer a question I asked when you first returned to work. Open Subtitles لا، لا، لكني أعتقِد أنَ عليكِ الإجابَة على سؤالٍ سألتكِ إياه عندما عُدتِ للعمل
    After I cheated on you, why'd you get back with me? Open Subtitles بَعْدَ أَنْ خُنتُك، لماذا عُدتِ لي؟
    Was the cat weird when you came home? Open Subtitles هل كانت القطة تتصرف بشكل غريب عندما عُدتِ للمنزل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد