During a recent meeting of the Foreign Ministers of the five Nordic countries held in Iceland, we issued a joint declaration against the use of child soldiers. | UN | وأثناء اجتماع عُقد مؤخرا لوزراء خارجية بلدان الشمال الخمسة في أيسلندا، أصدرنا بيانا مشتركا ضد استخدام اﻷطفال كجنود. |
The Government had adopted measures to tackle the issue, which had also been discussed at a recent meeting of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | وقال إن الحكومة قد اعتمدت تدابير لمعالجة هذه المسألة، وإنها نوقشت أيضا في اجتماع عُقد مؤخرا لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
a recent Ukraine-European Union summit meeting in Kiev had considered many cooperation issues. | UN | وقد درس اجتماع قمة عُقد مؤخرا بين أوكرانيا والاتحاد اﻷوروبي في كييف عددا من القضايا في مجال التعاون. |
The recently concluded Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a case in point. | UN | ومن الأمثلة ذات الصلة في هذا الصدد المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد مؤخرا. |
We also welcome regional economic initiatives such as the second regional Economic Cooperation Conference, held recently in New Delhi. | UN | كما نرحب بالمبادرات الاقتصادية الإقليمية مثل مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الثاني الذي عُقد مؤخرا في نيودلهي. |
A conference recently held in Kenya discussed the issue of partnerships between Governments, NGOs and the private sector. | UN | وناقش مؤتمر عُقد مؤخرا في كينيا موضوع الشراكة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
The Government of El Salvador calls on the international community to jointly implement the agreements reached in the five basic areas taken up by the World Summit on Sustainable Development that took place recently in Johannesburg, South Africa. | UN | وتدعو حكومة السلفادور المجتمع الدولي إلى التضامن في تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المجالات الخمسة الأساسية التي أقرها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عُقد مؤخرا في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا. |
One delegation noted that technical difficulties had resulted in lost time and funds at a recent paper-smart meeting. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن الصعوبات التقنية أسفرت عن إهدار الوقت والمال في اجتماع عُقد مؤخرا بترتيبات في مجال ترشيد استخدام الورق في الاجتماعات. |
National Alliance of Women's Organizations also supports the United Nations Population Fund representatives, who in a recent meeting called for the inclusion of violence against women in the post-2015 agenda and urged a comprehensive goal on gender empowerment, with violence against women as one of the targets with specific indicators. | UN | كما يدعم التحالف الوطني للمنظمات النسائية ممثلي صندوق الأمم المتحدة للسكان، الذين دعوا في اجتماع عُقد مؤخرا إلى إدراج مسألة العنف ضد المرأة في خطة ما بعد عام 2015، وحثوا على اتخاذ هدف شامل بشأن تمكين المرأة، مع كون العنف ضد المرأة إحدى الغايات مع مؤشرات محددة. |
During a recent meeting with representatives of the International Labour Organization, he had discussed various issues relating to the situation of those workers, including the problems that arose when they left their jobs without giving notice. | UN | وخلال اجتماع عُقد مؤخرا مع ممثلي منظمة العمل الدولية، قام بمناقشة قضايا مختلفة تتعلق بحالة أولئك العمال، بما في ذلك المشاكل التي تنشأ عندما يتركون أعمالهم دون إخطار. |
a recent donor conference convened to solicit support for the improvement of the regional network noted that an investment of approximately US$ 4.6 billion was required. | UN | وقد أشار مؤتمر للجهات المانحة عُقد مؤخرا من أجل التماس الدعم لتحسين الشبكة الاقليمية أن الأمر يتطلب استثمارات تربو على 4.6 مليار دولار أمريكي. |
Over the past decade, the annual economic growth rate had increased significantly and living standards had gradually improved. In the context of regional economic integration, a recent summit meeting between Europe and Asia had taken some bold initiatives to foster cooperation between the two regional groups. | UN | ففي العقد اﻷخير، ارتفع معدل النمو الاقتصادي السنوي بشكل ملموس كما تحسن مستوى العيش تدريجيا وأشار إلى أنه في مجال الاندماج الاقتصادي اﻹقليمي اتخذ اجتماع قمة عُقد مؤخرا بين بلدان أوروبا وآسيا مبادرات جريئة من أجل دعم التعاون بين المجموعتين اﻹقليميتين. |
a recent gathering of Governments of Central American States in San Jose on the issue of migration and asylum had concluded, among other things, that migration should be considered in a holistic manner. | UN | وقد خلُص اجتماع عُقد مؤخرا لحكومات دول أمريكا الوسطى في سان خوزيه بشأن قضية الهجرة واللجوء، من جملة أمور، إلى وجوب النظر إلى الهجرة بطريقة شاملة. |
This sense of shared responsibility was revealed during a recent constitutional conference on natural resources which led to the proposal for the establishment of a national council for water resources to develop a national water strategy. | UN | وقد ظهر هذا الحس بالمسؤولية المشتركة خلال مؤتمر دستوري بشأن الموارد الطبيعية عُقد مؤخرا وأسفر عن اقتراح وضع التشريعات الخاصة بإنشاء مجلس وطني للموارد الطبيعية لإعداد استراتيجية وطنية للمياه. |
While attending the fifty-eighth session of the United Nations General Assembly, he had been informed that a recent Meeting of Eminent Persons on Commodity Issues had recommended diversification as one solution. | UN | وأضاف انه أُبلغ، بينما كان يحضر الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، بأن اجتماعا، عُقد مؤخرا لشخصيات بارزة بشأن موضوعات السلع الأساسية، أوصى بالتنويع كأحد الحلول. |
In this regard, we welcome the successful conclusion of the Fourth Meeting of the States Parties, held recently in Geneva. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نرحب بنجاح اختتام الاجتماع الرابع للدول الأطراف الذي عُقد مؤخرا في جنيف. |
An important stage here was the World Conference on Climate Change, which was recently held in Moscow. | UN | وثمة مرحلة هامة هنا تمثلت في المؤتمر العالمي المعني بتغير المناخ، الذي عُقد مؤخرا في موسكو. |
- Bulgaria participated as an observer country in the Africa Conference on the implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms: Needs and Partnership, that took place recently in Pretoria (18-21 March 2002); | UN | - شاركت بلغاريا كبلد مراقب في مؤتمر أفريقيا لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكة، الذي عُقد مؤخرا في بريتوريا (18-21 آذار/مارس 2002)؛ |
Ireland was deeply disappointed at the failure of the recent Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ولقد خاب أمل أيرلندا كثيرا لفشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد مؤخرا. |
A major conference had recently been held in Cambodia on the subject. | UN | وقد عُقد مؤخرا مؤتمر كبير في هذا البلد من أجل هذا الموضوع. |