ويكيبيديا

    "عُلقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were suspended
        
    • been suspended
        
    • was suspended
        
    • one suspension
        
    • had been attached
        
    • she got stuck
        
    • was put on
        
    During that period the two judges continued to receive their annual allowance while their pension payments were suspended. UN وخلال تلك الفترة، ظل القاضيان يتلقيان بدلهما السنوي في حين عُلقت مدفوعات المعاشات التقاعدية الخاصة بهما.
    Pursuant to article 79 of the Rules of Court, the proceedings on the merits were suspended. UN وعملا بالمادة 79 من لائحة المحكمة، عُلقت إجراءات النظر في جوهر الدعوى.
    Investigations of members of Parliament had been suspended previously because of the laws on immunity, and recommendations were issued accordingly. UN وقد سبق أن عُلقت التحقيقات مع النواب البرلمانيين بسبب قوانين الحصانة، ووجهت توصيات في هذا الشأن وفقا لذلك.
    A fourth event which bore mentioning was the Doha Round of World Trade Organization negotiations, which, regrettably, had been suspended. UN وثمة حدث رابع يستحق الذكر هو جولة الدوحة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية، وهي الجولة التي عُلقت للأسف الشديد.
    The meeting was suspended at 12.50 p.m. and resumed at 12.55 p.m. UN عُلقت الجلسة الساعة 12:50 واستؤنفت الساعة 12:55
    Following those presentations, agenda item 4 was suspended and discussion of agenda item 3 resumed. UN وفي أعقاب تلك العروض عُلقت مناقشة البند 4 من جدول الأعمال واستؤنفت مناقشة البند 3 منه.
    Pursuant to article 79 of the Rules of Court, the proceedings on the merits were suspended. UN وعملا بالمادة 79 من لائحة المحكمة، عُلقت إجراءات النظر في جوهر الدعوى.
    However, the consultations were suspended for one week following the revocation of the articles of association of the forum. UN بيد أن المشاورات عُلقت لمدة أسبوع بعد إلغاء النظام الأساسي لمنتدى تعزيز منظمات المجتمع المدني.
    As a result, protection activities, including sexual and gender-based violence, human rights and child protection projects, were suspended. UN ونتيجة لذلك عُلقت أنشطة الحماية بما في ذلك في مجالات العنف الجنسي والجنساني، وحقوق الإنسان، ومشاريع حماية الأطفال.
    Pursuant to article 79 of the Rules of Court, the proceedings on the merits were suspended. UN وعملا بالمادة 79 من لائحة المحكمة، عُلقت إجراءات النظر في جوهر الدعوى.
    Pursuant to article 79 of the Rules of Court, the proceedings on the merits were suspended. UN وعملا بالمادة 79 من لائحة المحكمة، عُلقت إجراءات النظر في جوهر الدعوى.
    Given the political and security situation, the Darfur Joint Assessment Mission has been suspended since 2006 UN نظرا للحالة السياسية والأمنية، فقد عُلقت أعمال بعثة التقييم المشتركة لدارفور منذ عام 2006
    The debate had been suspended, as in the case of various other draft laws, because the Congress had ceased to function. UN وقد عُلقت المناقشة بشأنه كما هو الحال بشأن مختلف مشاريع القوانين الأخرى، لأن الكونغرس قد كف عن العمل.
    His country also noted the reduction in the number of Member States whose General Conference voting rights had been suspended. UN وذكر أنَّ بلده يلاحظ أيضاً انخفاض عدد الدول الأعضاء التي عُلقت حقوقها في التصويت في المؤتمر العام.
    It has already been suspended twice, as you know, through no fault of ours. UN وسبق أن عُلقت إجراءات التصديق مرتين، كما تعلمون، دون خطأ من جانبنا.
    These proceedings had been suspended pending the results of the investigation by the General Prosecutor. UN وقد عُلقت هذه الإجراءات ريثما تظهر نتائج التحقيق الذي يجريه المدعي العام.
    In three of the cases the subject himself was charged in absentia, but the case was suspended because the whereabouts of the accused were unknown. UN وفي ثلاث من الحالات، تم توجيه الاتهامات غيابياً ضد الشخص المعني، إلا أن الدعوى عُلقت نظراً لعدم معرفة مكان وجود المتهم.
    The meeting was suspended at 5.35 p.m. and resumed at 5.50 p.m. UN عُلقت الجلسة في الساعة 17:35 واستؤنفت في الساعة 17:50
    The work of the Commission was suspended earlier this year owing to management and transparency problems. UN وقد عُلقت أعمال اللجنة في بداية هذه السنة بسبب مشاكل إدارية وأخرى تتعلق بالشفافية.
    The meeting was suspended at noon and resumed at 12.10 p.m. UN عُلقت الجلسة الساعة 12:00 واستؤنفت الساعة 12:10
    There was one suspension and one resumption of the meeting. UN وقد عُلقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة.
    Paramount importance had been attached to the ongoing WTO negotiations on agriculture. UN وقد عُلقت أهمية كبرى على مفاوضات منظمة التجارة العالمية الجارية بشأن الزراعة.
    No, I believe I said yesterday she got stuck under the subway. Open Subtitles لا،أعتقد ما قُلته بالأمس أنها عُلقت أسفل مترو الانفاق.
    Pending clarity on the future of the mandate of the Mission, the procurement process for the construction of Mission-dedicated aprons was put on hold. UN وفي انتظار اتضاح مستقبل ولاية البعثة، عُلقت عملية الشراء المتصلة بتشييد ساحات خدمات طائرات مخصصة للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد