Bamyan regional office Gardez regional office -- south-eastern region | UN | المكتب الإقليمي في غارديز - المنطقة الجنوبية الشرقية |
Gardez regional office -- south-eastern region | UN | المكتب الإقليمي في غارديز - المنطقة الجنوبية الشرقية |
These problems were particularly evident in the south-east (Gardez), the north (Mazar-e-Sharif) and the westernmost districts of the Hazarajat (Daikundi). | UN | واتضحت هذه المشاكل بصفة خاصة في الجنوب الشرقي (غارديز)، والشمال (مزار شريف) ومقاطعات أقصى الغرب في هزارجات (دايكوندي). |
In Gardez, their presence has made it easier for the central Government to effect overdue changes in the local security forces by helping deter local factional commanders from overturning Government decisions. | UN | فقد سهل وجودها في غارديز على الحكومة المركزية إجراء التغييرات التي طال انتظارها فيما يتعلق بقوات الأمن المركزية، عن طريق المساعدة في ردع قادة الفصائل المحليين عن إبطال قرارات الحكومة. |
In Gardez again, cooperation between UNAMA and the provincial reconstruction team has greatly helped the successful completion of the disarmament, demobilization and reintegration pilot project. | UN | وفي غارديز أيضا، ساهم التعاون بين البعثة والأفرقة مساهمة كبيرة في إتمام المشروع التجريبي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بنجاح. |
Badshah Khan tried to take Gardez and the governor's seat militarily, but was beaten back by forces loyal to the local shura. | UN | وحاول بادشاه خان السيطرة على غارديز والاستيلاء على مقر الحاكم بالوسائل العسكرية، لكن محاولته باءت بالفشل على يد القوات الموالية لمجلس الشــورى المحلــي. |
Zadran had refused to recognize the Kabul-appointed governors of Paktya, Paktika and Khost provinces, and had attacked the city of Gardez several times, inflicting numerous casualties. | UN | وقد رفض زادران الاعتراف بالحكام المعينين من قبل كابل في مقاطعات باكتيا وباكتيتا وخوست. وهاجم مدينة غارديز عدة مرات مما أسفر عن وقوع إصابات عديدة. |
A man from Gardez described his treatment as follows, " They poured cold water over us and then started beating us with their fists and with sticks. | UN | وقد وصف رجل من غارديز معاملته كالتالي " صبوا علينا ماء باردا، ثم بدأوا في ضربنا بالأيدي والعصى. |
1 P-4 to the Gardez regional office (para. 111 (b)) | UN | 1 ف-4 إلى مكتب غارديز الإقليمي (الفقرة 111 (ب)) |
In the south-east, the 117-kilometre road from Gardez to Khost should be completed this year, connecting to the Pakistan border. | UN | وفي الجنوب الشرقي، من المقرر أن تُنجز هذا العام الطريق البالغ طولها 117 كيلومترا الممتدة بين غارديز وخوست وتصل إلى الحدود الباكستانية. |
A number of major prison projects are currently being carried out including two new prison facilities in Gardez and Mazar-e-Sharif, and a women's facility and a juvenile reformatory in Kabul. | UN | ويجري حاليا القيام بعدد من المشاريع الأساسية المتعلقة بالسجون بما في ذلك بناء مرافق للسجون في غارديز ومزارشريف، ومرفق للنساء، وإصلاحية للأحداث في كابل. |
Thirty clicks from our destination out on the Gardez road. | Open Subtitles | ثلاثون ميلاً عن وجهتنا إلى طريق "غارديز". |
The second disarmament, demobilization and reintegration pilot phase began in Gardez (Paktia province) on 9 November. | UN | وبدأت المرحلة التجريبية الثانية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في غارديز (مقاطعة باكتيا) في 9 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Afghan National Army units temporarily deployed on training missions around the country, including in Gardez and Bamian, have been well received by Afghans, who have appreciated their discipline and professionalism. | UN | أما وحدات جيش أفغانستان الوطنية الأخرى التي تم نشرها في بعثات تدريبية في جميع أنحاء البلد، بما فيها غارديز وباميان، فقد حظيت بالترحيب لدى المواطنين الأفغان الذين أعربوا عن تقديرهم لما أظهرته من انضباط وروح مهنية عالية. |
In his visit to Gardez, Khost, Mazar-i-Sharif, Kandahar and Herat, where he met with United Nations staff and local communities and authorities, he reinforced the commitment of the United Nations, through its expanded field presence and long-established relationships with the Afghan people, to pursue its facilitating and outreach role in these areas. | UN | وخلال الزيارة التي قام بها إلى غارديز وخوست ومزار الشريف وقندهار وهرات، حيث التقى بموظفي الأمم المتحدة والمجتمعات والسلطات المحلية، عزز التزام الأمم المتحدة، من خلال وجودها الميداني الموسع، وعلاقاتها القديمة مع الشعب الأفغاني، وذلك بغرض مواصلة دورها في مجال التيسير والتوعية في هذه المناطق. |
P-4 from the Aid Coherence Unit to Gardez regional office (para. 196) | UN | ف-4 من الوحدة المعنية باتساق المعونة إلى المكتب الإقليمي في غارديز (الفقرة 196) |
The International Organization for Migration (IOM) has undertaken planning for the coming winter, procuring and pre-allocating 30,000 winterization packages in Kabul and in the organization's eight sub-offices, in Gardez, Jalalabad, Fayzabad, Kunduz, Mazar i Sharif, Bamyan, Herat and Kandahar. | UN | وقامت المنظمة الدولية للهجرة بالتخطيط لفصل الشتاء المقبل، وشراء 000 30 مجموعة لوازم شتوية وتخصيصها مبدئيا في كابل وفي مكاتب المنظمة الفرعية الثمانية في غارديز وجلال آباد وفايز آباد وقُندُز ومزار شريف وباميان وهرات وقندهار. |
Cantonment has started in four regions -- Gardez, Kabul, Shiberghan and Mazar-e-Sharif -- yielding a total of 1,461 weapons systems or a little over 20 per cent of the numbers surveyed. | UN | وبدأت عملية الجمع في أربع مناطق - غارديز وكابول وشيبرغان ومزار شريف - مما أسفر عن تسليم ما مجموعه 461 1 من منظومات الأسلحة أو ما يزيد بقليل عن 20 في المائة من الأعداد التي تم مسحها. |
Furthermore, on 13 October 2014 a United Nations aircraft came under small arms fire shortly after take-off from Gardez airport. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرضت طائرة للأمم المتحدة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2014، لنيران أسلحة صغيرة بعد فترة وجيزة من إقلاعها من مطار غارديز. |
Gardez Regional Office | UN | المكتب الإقليمي في غارديز |