ويكيبيديا

    "غاسبارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Gaspard
        
    Burundi: M. Herménégilde Nkurabagaya, Gaspard Bikwemu, Jean Baptiste Hajayandi UN بوروندي: م. هيرمينيغيلدي نكوراباغايا، غاسبارد بيكويمو، جان بابتيست هاجاياندي
    In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت الرئاسة السيدة غاسبارد نائبة الرئيسة.
    34. Ms. Gaspard acknowledged the problems arising from a lack of resources. UN 34 - السيدة غاسبارد: اعترفت بالمشاكل الناشئة عن الافتقار إلى الموارد.
    In fact, we have already approached the Centre for such assistance, and Mr. Gaspard Biro has supported our request UN وقد بدأنا بالفعل الاتصال بالمركز للحصول على تلك المساعدة، وقد أيﱠد السيد غاسبارد بيرو طلبنا.
    66. Ms. Gaspard said that the delegation's comment about the lack of NGOs in Maldives seemed to be contradicted by the excellent NGO shadow report that had been prepared. UN 66 - السيدة غاسبارد: قالت إن تعليق الوفد على نقص عدد المنظمات غير الحكومية في ملديف يبدو متناقضاً مع التقرير الاحتياطي الممتاز الذي أعدته إحدى المنظمات غير الحكومية.
    66. Ms. Gaspard asked whether the law on prostitution applied to the Netherlands Antilles and Aruba. UN 66- السيدة غاسبارد: سألت إن كان قانون البغاء ينطبق على جزر الأنتيل الهولندية وآروبا.
    50. Ms. Gaspard asked for an estimate of the total number of polygamous households in Tajikistan. UN 50 - السيدة غاسبارد: طلبت تقديم تقدير للعدد الإجمالي للأسر المعيشية المكونة من زيجات متعددة في طاجيكستان.
    11. Ms. Gaspard similarly wondered whether there was any timetable for withdrawal of the State party's reservations. UN 11 - السيدة غاسبارد: تساءلت هي أيضاً إن كان ثمة جدول زمني لسحب تحفُّظات الدولة الطرف.
    17. Ms. Gaspard said that the presence of the inter-ministerial Committee Chairman on the podium provided a good example for other countries to emulate. UN 17 - السيدة غاسبارد: قالت إن وجود رئيسة اللجنة المشتركة بين الوزارات على المنصة يعطي مثالا جيدا ينبغي أن تحتذيه البلدان الأخرى.
    39. Ms. Gaspard said that politicians had the power and thus the duty to bring about positive change and gender equity. UN 39 - السيدة غاسبارد: قالت إن للسياسيين سلطة، وبالتالي واجب إحداث التغيير الإيجابي وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    67. Ms. Gaspard cautioned that the 30 per cent quota for women's participation should be seen as a minimum, rather than a ceiling. UN 67 - السيدة غاسبارد: نوهت إلى أنه ينبغي النظر إلى حصة مشاركة المرأة بنسبة 30 في المائة باعتبارها حدا أدنى وليست سقفا.
    8. Ms. Gaspard asked the delegation to include more data on the sexual exploitation of women and prostitution in its next report. UN 8 - السيدة غاسبارد: طلبت إلى الوفد تضمين تقريره المقبل المزيد من البيانات عن الاستغلال الجنسي للمرأة والبغاء.
    20. Ms. Gaspard was concerned at the lack of progress in relation to a unified personal status code. UN 20 - السيدة غاسبارد: قالت أنها تشعر بالقلق بسبب عدم حدوث تقدم بشأن قانون الأحوال الشخصية الموحَّد.
    25. Ms. Gaspard asked about the process used to follow up on recommendations made by the Committee after its review of Ecuador's previous report. UN 25 - السيدة غاسبارد: استفسرت عن العملية المستخدمة لمتابعة التوصيات المقدمة من اللجنة بعد استعراض تقرير إكوادور السابق.
    6. Ms. Gaspard said that she would like to know how familiar Kuwaiti society was with the Convention. UN 6 - السيدة غاسبارد: قالت إنها تود أن تعرف مدى علم المجتمع الكويتي بالاتفاقية.
    29. Ms. Gaspard asked whether the current report had been submitted to Parliament and, if not, whether the Ministry intended to involve Parliament in the preparation of the next report. UN 29 - السيدة غاسبارد: استفسرت عما إذا كان التقرير الحالي قد قدم إلى البرلمان وعن اعتزام الوزارة، في حالة الإجابة بالنفي، إشراك البرلمان في إعداد التقرير القادم.
    50. Ms. Gaspard wondered how many women there were in the House of Representatives and in the Senate. UN 50 - السيدة غاسبارد: استفسرت عن عدد النساء في مجلس النواب وفي مجلس الشيوخ.
    33. Ms. Gaspard said that the three types of law applying to marriage -- civil, Muslim and customary -- gave rise to confusion. UN 33 - السيدة غاسبارد: قالت إن الثلاثة أنواع من القوانين المطبقة على الزواج - المدني والإسلامي والعرفي - تثير اللبس.
    31. Ms. Gaspard said it was clear that the Government of Ethiopia had a strong political will to pursue the implementation of the Convention. UN 31 - السيدة غاسبارد: قالت إن من الواضح أن حكومة إثيوبيا لديها إرادة سياسية قوية على متابعة تنفيذ الاتفاقية.
    16. Ms. Gaspard asked for information about the measures that Spain had taken to spread awareness of the Convention. UN 16 - السيدة غاسبارد: قالت إنها تتساءل عن التدابير التي اتخذتها أسبانيا لنشر التوعية بالاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد