ويكيبيديا

    "غامبيا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Gambia to
        
    • Gambia for
        
    • the Gambian
        
    • the Gambia on
        
    • Gambia in
        
    In that connection, she urged the Gambia to ratify the Optional Protocol and the amendment to article 20 of the Convention. UN وفي هذا الصدد، حثت غامبيا على التصديق على البروتوكول الاختياري والتعديل الذي تم إدخاله على المادة 20 من الاتفاقية.
    It encouraged the Gambia to consider abolishing the death penalty. UN وشجعت غامبيا على النظر في إلغاء عقوبة الإعدام.
    Mali encouraged the Gambia to persevere despite the lack of resources, and asked the international community to support the efforts aimed at improved human rights protection. UN وشجعت مالي غامبيا على المواصلة بالرغم من قلة الموارد، كما طلبت من المجتمع الدولي دعم الجهود التي تهدف إلى تحسين حماية حقوق الإنسان.
    EXPRESSES APPRECIATION to the Government of the Republic of The Gambia for the efforts deployed in hosting ACHPR for the past 20 years, and URGES the Government to provide a permanent headquarter for ACHPR, in line with the Criteria for Hosting AU Organs adopted in July 2005; UN 5 - يعرب عن تقديره لحكومة جمهورية غامبيا على الجهود التي بذلتها لاستضافة اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب خلال الأعوام العشرين الماضية، ويحثها على توفير مقر دائم للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وفقا لمعايير استضافة أجهزة الاتحاد الأفريقي المعتمدة في تموز/يوليه 2005؛
    the Gambian Constitution provides that in the exercise of its functions under the Constitution or any other law, the Independent Electoral Commission shall not be subject to the direction or control of any other person or authority. UN وينص دستور غامبيا على أن اللجنة الانتخابية المستقلة، في ممارسة مهامها بموجب الدستور أو أي قانون آخر، لا تخضع لتوجيه أو سيطرة أي شخص آخر أو سلطة أخرى.
    Cuba congratulated the Gambia on its actions relating to the rights of children and persons with disabilities. UN وهنّأت كوبا غامبيا على إجراءاتها المتعلقة بحقوق الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة.
    All subsequent efforts to encourage the Gambia to submit a report or to respond to requests for a meeting with a representative of the State party, including during the current session, had been fruitless. UN وقد أخفقت جميع الجهود اللاحقة، التي بذلت لتشجيع غامبيا على تقديم تقرير أو الاستجابة لطلبات عقد اجتماع مع ممثل الدولة الطرف، بما في ذلك خلال الدورة الحالية، في تحقيق نتائج تذكر.
    In that regard, she urged the Gambia to adopt temporary special measures, including quotas, to enhance participation by women. UN وفي هذا الصدد، قالت إنها تحثّ غامبيا على اتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة، بما فيها الحصص، لتعزيز مشاركة النساء.
    DfID is helping the government of the Gambia to incorporate gender concerns into the planning and implementation of their public services. UN :: تساعد إدارة التنمية الدولية حكومة غامبيا على إدماج شواغل الجنسين في تخطيط وتنفيذ خدماتها العامة.
    It urged the Gambia to reinstate a moratorium on the death penalty. UN وحثت غامبيا على إعادة العمل بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    Ireland encouraged the Gambia to issue a standing invitation to all special procedures and to ensure that, once established, the national human rights institution will be in full compliance with the Paris Principles. UN 32- وشجعت أيرلندا غامبيا على أن توجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تكفل امتثال المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، بعد إنشائها، امتثالاً تاماً لمبادئ باريس.
    With a view to eradicating poverty, it encouraged the Gambia to examine opportunities for accessing modern agricultural technology and to seek the support of all sectors of society in ensuring food security. UN وبغية القضاء على الفقر، شجعت غامبيا على استكشاف فرص الحصول على التكنولوجيا الزراعية الحديثة والتماس الدعم من جميع قطاعات المجتمع لضمان الأمن الغذائي.
    Senegal encouraged the Gambia to pursue its efforts to reform the justice system and enhance its independence. UN 49- وشجعت السنغال غامبيا على مواصلة جهودها الرامية إلى إصلاح نظام العدالة وتعزيز استقلاله.
    It urged the Gambia to intensify its efforts to establish a national human rights institution and a protective mechanism for refugees, and to promote freedom of expression, association and peaceful assembly. UN وحثت غامبيا على تكثيف جهودها الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، ووضع آلية لحماية اللاجئين، وتعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    It encouraged the Gambia to continue efforts regarding maternal health, infant mortality, children's rights, justice, human trafficking and FGM. UN وشجعت غامبيا على مواصلة بذل الجهود فيما يتعلق بصحة الأم ووفيات الرضع، وحقوق الطفل، والعدالة، والاتجار بالبشر، وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Argentina recognized efforts to establish a national human rights institution and encouraged the Gambia to ensure that the institution was fully operational and compliant with the Paris Principles. UN 68- وأقرت الأرجنتين بالجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وشجعت غامبيا على ضمان أن تعمل هذه المؤسسة بكامل طاقتها وأن تمتثل لمبادئ باريس.
    The objective of the mission was to develop an implementation strategy and deadlines for an integrated preventive strategy that should help the Gambia to avoid violent conflict, while consolidating peace, security and stability. UN والهدف منها هو وضع خطة تنفيذ وتحديد آجال زمنية لاستراتيجية وقائية متكاملة من شأنها أن تساعد غامبيا على تجنب الصراع العنيف وفي الوقت ذاته ترسخ السلام والأمن والاستقرار.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of the Gambia for the statement he has just made. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غامبيا على البيان الذي أدلى به اﻵن.
    The President: I thank the Chairman of the delegation of the Gambia for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد غامبيا على بيانه.
    The President: I thank the Minister for Foreign Affairs of the Gambia for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية غامبيا على بيانه.
    In this context, UNCTAD elaborated with the Government of the Gambia the terms of references for the DTIS updating that was approved and funded after submission by the Gambian Government to the EIF secretariat. UN وفي هذا السياق، وضع الأونكتاد مع حكومة غامبيا طرائق تحديث تلك الدراسات، وأُقرت هذه الطرائق ومُولَّت بعد أن عرضتها حكومة غامبيا على أمانة الإطار المتكامل المعزز.
    In July 1999 they were exploring the possibility of opening a diving school in the Gambia on a ship named " The Baltic " . UN وفي تموز/يوليه 1999 كانا يستكشفان إمكانية فتح مدرسة غطس في غامبيا على متن سفينة تُدعى " البلطيق " .
    The United States Embassy was also assisting the Gambia in tackling the traffic in children. UN وتقوم سفارة الولايات المتحدة أيضا بمساعدة غامبيا على التصدي للاتجار بالأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد