They exert effective control only over the cities of Gao and Timbuktu. | UN | ولا تفرض هذه القوات سيطرتها الفعلية إلا على مدينتي غاو وتمبكتو. |
Site preparation commenced in Gao and Timbuktu at the end of the financial period. | UN | وشُرع بتحضير الموقع في كل من غاو وتمبكتو في نهاية الفترة المالية. |
The MINUSMA medical capacity has been augmented with the establishment of two level II hospitals in Gao and Timbuktu. | UN | وتم تعزيز القدرة الطبية للبعثة المتكاملة بإنشاء مستشفيين من المستوى الثاني في غاو وتمبكتو. |
A private company contracted by the United States supplied the forward-most units in Gao and Timbuktu. | UN | وتولت شركة خاصة تعاقدت معها الولايات المتحدة مهمة إمداد أكثر الوحدات تقدما في غاو وتمبكتو. |
:: Construction of 2 sector headquarters in Bamako and Timbuktu, 1 logistics base in Bamako, 2 warehouses and 2 transportation workshops in Gao and Timbuktu | UN | :: بناء مقرين قطاعيين في باماكو وتمبكتو، وقاعدة لوجستية واحدة في باماكو، ومخزنين وورشتيْ نقل في غاو وتمبكتو |
Kidal saw renewed flare-ups of tension, and intercommunal clashes were reported in the Gao and Timbuktu regions. | UN | وشهدت كيدال احتدام التوتر من جديد، ووردت تقارير عن وقوع اشتباكات طائفية في منطقتَي غاو وتمبكتو. |
To date only two prosecutors and six corrections officers have been redeployed to Gao and Timbuktu. | UN | وحتى الآن، لم ينقل سوى اثنين من المدعين العامين وستة من موظفي الإصلاحيات إلى مدينتي غاو وتمبكتو. |
Access to water has largely been restored in Gao and Timbuktu regions. | UN | واستعيدت إلى حد كبير سبل الحصول على الماء في منطقتي غاو وتمبكتو. |
A significant number of those victims were from the regions of Gao and Timbuktu. | UN | وينتمي عدد كبير من هؤلاء الضحايا إلى منطقتي غاو وتمبكتو. |
In addition, UNICEF supported the rehabilitation and equipment of 113 birth registration offices in Gao and Timbuktu, 47 civil registry offices and the Gao regional protectorate for the protection of the family, women and children. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف الدعم لإصلاح وتجهيز 113 مكتبا من مكاتب تسجيل المواليد في مدينتي غاو وتمبكتو و 47 مكتبا من مكاتب الأحوال المدنية، وهيئة إقليم غاو لحماية الأسرة والمرأة والطفل. |
MINUSMA constructed 2 military sector headquarters, at Gao and Timbuktu, in temporary locations and 2 regional offices, at Kidal and Mopti, also in temporary locations. | UN | قامت البعثة ببناء مقرين قطاعيين عسكريين في غاو وتمبكتو في موقعين مؤقتين ومكتبين إقليميين في كيدال وموبتي، في موقعين مؤقتين أيضا. |
The security situation in the Gao and Timbuktu regions has also been affected by the presence of a large number of rival armed groups, leading to recurring armed clashes and intercommunal violence. | UN | وتأثرت الحالة الأمنية في منطقتي غاو وتمبكتو أيضا بوجود عدد كبير من الجماعات المسلحة المتناحرة، مما أدى إلى وقوع اشتباكات مسلحة وأعمال عنف متكررة بين المجتمعات المحلية. |
30. The transitional Government continued progressively to strengthen its presence in the northern regions, in particular Gao and Timbuktu. | UN | 30 - واصلت الحكومة الانتقالية تدريجيا تعزيز وجودها في المناطق الشمالية، ولا سيما غاو وتمبكتو. |
Consequently, it is expected that MINUSMA will face significant challenges in developing operational bases in Gao and Timbuktu during the remainder of 2013. | UN | ونتيجة لذلك، يُتوقع أن تواجه البعثة المتكاملة تحديات كبيرة في تطوير قواعد تشغيلية في غاو وتمبكتو خلال الفترة المتبقية من عام 2013. |
60. In addition to its civilian headquarters in Bamako, MINUSMA is according priority to the establishment of the force headquarters and two regional and force sector headquarters in Gao and Timbuktu. | UN | وبالإضافة إلى المقر المدني للبعثة المتكاملة في باماكو، تمنح البعثة الأولوية لإنشاء مقر لقيادة القوة واثنين من المقار الإقليمية والقطاعية للقوة في غاو وتمبكتو. |
Mechanisms for monitoring, analysis and reporting have been established, and the United Nations Population Fund (UNFPA) has provided post-rape treatment at health facilities in the affected areas, mostly in Gao and Timbuktu. | UN | وتم إنشاء آليات للرصد والتحليل والإبلاغ، وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتقديم العلاج في فترة ما بعد الاغتصاب في المرافق الصحية الواقعة في المناطق المتضررة، التي يوجد معظمها في غاو وتمبكتو. |
UNDP also worked with MINUSMA, within the Global Focal Point for the Police, Justice and Corrections framework, to complete the rehabilitation of the Gao and Timbuktu prisons. | UN | وعمل البرنامج الإنمائي أيضا مع البعثة المتكاملة، في إطار مركز التنسيق العالمي لشؤون الشرطة والعدالة والمؤسسات الإصلاحية، لاستكمال إصلاح سجون غاو وتمبكتو. |
WFP school feeding programmes contributed to support school attendance of more than 111,000 children in 576 schools in Gao and Timbuktu during the 2013-2014 academic year. | UN | وفي السنة الدراسية 2013/2014، أسهمت برامج التغذية المدرسية التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي في تشجيع أكثر من 000 111 طفل في 576 مدرسة في غاو وتمبكتو على المواظبة على الدراسة. |
However, only 50 per cent of health workers remained in Gao and Timbuktu regions as at July 2014, owing to the insecurity. | UN | ومع ذلك، في تموز/يوليه 2014، لم يبق إلا 50 في المائة من العاملين في المجال الصحي في منطقتي غاو وتمبكتو بسبب انعدام الأمن. |
Construction efforts at the four main bases are progressing; contractors have completed 60 per cent of horizontal works in Gao and Timbuktu and 25 per cent in Kidal; they are mobilizing equipment to start work in Tessalit. | UN | وأُحرز تقدم على صعيد جهود التشييد في القواعد الرئيسية الأربع؛ فقد أتم المقاولون نسبة 60 في المائة من أعمال التشييد الأفقية في غاو وتمبكتو و 25 في المائة في كيدال؛ وهم بصدد حشد المعدات لبدء العمل في تيساليت. |