I have much pleasure now in inviting the Minister for Foreign Affairs of Norway, Mr. Knut Vollebaek, to address the Conference. | UN | ويسرني الآن غاية السرور أن أدعو إلى وزير خارجية النرويج، السيد كنوت فولّبايك، إلى إلقاء كلمة أمام المؤتمر. |
It gives me much pleasure to announce today that my own country, Bangladesh, which was one of its earliest signatories, has now formally ratified it. | UN | ويسرني غاية السرور أن أعلن اليوم أن بلدي بنغلاديش، الذي كان من أوائل الموقعين عليها، قد صدق عليها الآن رسمياً. |
On a more personal note, it gives me great pleasure to see a friend of Singapore presiding over the Assembly. | UN | وكملاحظة تتسم بطابع شخصي أكبر، يسرني غاية السرور أن أرى صديقا لسنغافورة يترأس الجمعية. |
In this vein, we are very pleased that the States parties have placed their trust in an Argentine diplomat to lead the Technical Secretariat. | UN | وتبعا لهذا، يسرنا غاية السرور أن الدول الأطراف وضعت ثقتها في دبلوماسي أرجنتيني ليقود الأمانة التقنية. |
My delegation is very happy to see him here in New York. | UN | ويسر وفد بلدي غاية السرور أن يراه هنا في نيويورك. |
I also take great pleasure in expressing my gratitude to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his tireless efforts aimed at enhancing the efficiency of the United Nations. | UN | كما يسرني غاية السرور أن أعرب عن امتناني لﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي، لما يبذله من جهود لا تكل من أجل تحسين كفاءة اﻷمم المتحدة. |
It is also with great pleasure that we congratulate and recognize the election by acclamation of Mr. Nii Allotey Odunton as the next Secretary-General of the International Seabed Authority. | UN | ويسرنا أيضا غاية السرور أن نتقدم بالتهاني للسيد ني ألوتي أودونتون ونشيد بانتخابه بالتزكية لمنصب الأمين العام المقبل للسلطة الدولية لقاع البحار. |
My delegation takes great pleasure in welcoming the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga as they assume their rightful positions in the comity of nations. | UN | ويسر وفد بلدي غاية السرور أن يرحب بمملكة تونغا وجمهورية كيريباسي، وجمهورية ناورو، وهي تتبوأ مكانها الصحيح وسط مجتمع اﻷمم. |
It gives me great pleasure to welcome the newly admitted member States — Ireland, Ecuador, Tunisia, Malaysia and Kazakhstan — and I look forward to working with them to achieve the common goals of this Conference. | UN | ويسرني غاية السرور أن أرحب بالدول الأعضاء الجديدة وهي آيرلندا وإكوادور وتونس وماليزيا وكازاخستان وأتطلع إلى العمل معهم لبلوغ الأهداف المشتركة التي يسعى إليها هذا المؤتمر. |
It is my very great pleasure to welcome most warmly His Excellency Mr. Bill Graham, the Minister for Foreign Affairs of Canada, to address this plenary. | UN | وإنه ليسرني غاية السرور أن أرحب أحرّ ترحيب بمعالي السيد بيل غراهام وزير الخارجية الكندي لإلقاء كلمته أمام هذه الجلسة العامة. |
It also gives me great pleasure to salute your predecessor, the President of the fifty-eighth session of the General Assembly, Mr. Julian Robert Hunte, a fellow Caribbean national. | UN | كما يسرني غاية السرور أن أوجه التحية لسلفكم، رئيس الدورة الثامنة والخمسين، السيد جوليان روبرت هنت، أحد مواطني منطقة البحر الكاريبي. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Republic of Slovenia, His Excellency Mr. Janez Drnovšek, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية سلوفينيا، سعادة السيد جانيز درنوفزيك، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
The PRESIDENT: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Japan, Mr. Morihiro Hosokawa, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء اليابان السيد موريهيرو هوسوكاوا، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة. |
In this connection, it gives me great pleasure to say that the Programme has developed new co-sponsorship projects inside South Africa with a number of universities and technikons, involving career-oriented training programmes that lead most of the time to professional certification and direct employment. | UN | وفي هذا الصدد يسرني غاية السرور أن أقول أن البرنامج استحدث مشاريع جديدة للمشاركة في رعاية الطـلاب داخل جنوب افريقيا مع عدد من الجامعات ومعاهد الفنون التقنية، تشمل برامج تدريبية ذات منحى وظيفي تؤدي في معظم اﻷوقات الى حصول الطلاب على شهادات مهنية ووظائف مباشرة. |
Mr. HOWELLS (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, it is a great pleasure to return after a year, I think, to this most important forum. | UN | السيد هاولز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، يسرني غاية السرور أن أعود، بعد عام تقريباً فيما أظن، إلى هذا المحفل الهام. |
Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): It gives me great pleasure to see you, Mr. Chairman, presiding over the work of the First Committee. | UN | السيد بعلي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يسرني غاية السرور أن أراكم يا سعادة الرئيس، رئيسا لأعمال اللجنة الخامسة. |
The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Papua New Guinea, Sir Julius Chan, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة، السير جوليوس شان، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
I am also very pleased that this particular part of our meeting is being chaired by our colleague from the Philippines, Ambassador Mabilangan. | UN | ويسرني أيضا غاية السرور أن يرأس هذا الجزء من جلستنا زميلنا من الفلبين، السفير مابيلانغان. |
Grenada is very pleased that the South African Parliament has agreed to establish a Transitional Executive Council, which is expected to allow the black majority to participate in the governing of their country. | UN | يسر غرينادا غاية السرور أن برلمان جنوب افريقيا وافق على إنشاء مجلس تنفيذي انتقالي، يتوقع أن يتيح للغالبية السوداء المشاركة في حكم بلدهم. |
Mr. Lusiński (Poland): Mr. President, I would be very happy to be helpful, and perhaps it would be a good idea to delete all of paragraphs 28, 29, 30 and 31. | UN | السيد لوسنسكي (بولندا) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، يسرني غاية السرور أن أساعد، وربما كان من المفيد حذف الفقرات 28 و29 و30 و31 جميعها. |
In conclusion, I should like to state that my delegation is most pleased to support the draft resolution before us today, consistent with our unremitting support and solidarity with the Palestinian people in their struggle for a just, comprehensive and lasting peace and their right to a peaceful and prosperous homeland. | UN | وفي الختام، أود أن أعلن بأنه يسر وفد بلدي غاية السرور أن يؤيد مشروع القرار المعروض علينا اليوم، وذلك انسجاما مع دعمنا وتضامننا الراسخين مع الشعب الفلسطيني في نضاله من أجل التوصل إلى سلام عادل وشامل ودائم وحقه في إقامة وطن ينعم بالسلام والازدهار. |
Renewed international cooperation is needed to examine the functioning in particular of the international financial architecture, a process that is under way this week in Washington and in which Australia is very pleased to be participating. | UN | وهناك حاجة إلى تجدد التعاون الدولي للنظر بوجه خاص في طريقة عمل النظام المالي الدولي، وهي عملية تجري خلال هذا اﻷسبوع في واشنطون، ومما يسر استراليا غاية السرور أن تكون مشاركة فيها. |