ويكيبيديا

    "غرب أفريقيا من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • West Africa to
        
    • West Africa for
        
    • West Africa in order to
        
    • of West Africa in
        
    Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking UN تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات
    The Asset Recovery Network for Asia and the Pacific was launched in 2013, and UNODC supported Member States in West Africa to establish a similar network. UN وأُطلقت شبكة استرداد الموجودات في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وقدَّم المكتب الدعم للدول الأعضاء في غرب أفريقيا من أجل إنشاء شبكة مماثلة.
    Resolution 56/16 Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking UN القرار 56/16 تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    The Asset Recovery Network for Asia and the Pacific was launched in 2013, and work with Member States has begun in West Africa for the creation of a similar network in that subregion. UN وأُنشئت شبكة آسيا والمحيط الهادئ لاسترداد الموجودات في عام 2013، وبدأ العمل مع الدول الأعضاء في غرب أفريقيا من أجل إنشاء شبكة مماثلة في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    The subregional approach adopted clearly focuses on the establishment of community colleges in West Africa in order to scale up training; distance training for teachers in Southern Africa (major elements in policy implementation); and medical training in partnership with the Aga Khan Foundation. UN ولا شك أن النهج دون الإقليمي المتبع يركز على إنشاء كليات مجتمعية في غرب أفريقيا من أجل زيادة الدورات التدريبية وفرص التدريب عن بُـعـد المتاحة للمدرسين في الجنوب الأفريقي (وهي عناصر رئيسية في تنفيذ السياسات) والتدريب الطبي بالشراكة مع مؤسسة الآغا خان.
    Additionally, legal advisory services were provided to Zambia to enhance and implement legislation on asset forfeiture and to the countries in the Mekong subregion and Member States in West Africa to facilitate the implementation of legislation to counter money-laundering and the financing of terrorism. UN علاوة على ذلك، قدّم البرنامج لزامبيا خدمات استشارية قانونية من شأنها تعزيز التشريعات المتعلقة بمصادرة الموجودات المالية وتنفيذها، وكذلك لبلدان منطقة الميكونغ دون الإقليمية وللدول الأعضاء في غرب أفريقيا من أجل تسهيل تنفيذ تشريعات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Some Central African States also engaged their neighbours in West Africa to develop a collective response to the threats affecting the two subregions. UN وسعت أيضا بعض دول وسط أفريقيا إلى إشراك جيرانها في غرب أفريقيا من أجل وضع تدابير تصدّ جماعية للتهديدات التي تؤثر على المنطقتين دون الإقليميتين.
    It also worked with Member States in Asia Pacific and in West Africa to begin the creation of similar networks in those subregions. UN وعمل المكتب أيضا مع الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي غرب أفريقيا من أجل البدء في إنشاء شبكات مماثلة في هاتين المنطقتين دون الإقليميتين.
    In this connection, UNIDO is implementing a comprehensive regional programme in West Africa to enhance competitiveness and promote the harmonization of measures related to the WTO Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS) and Technical Barriers to Trade (TBT) Agreements. UN وفي هذا الصدد تنفّذ اليونيدو برنامجا إقليميا شاملا في غرب أفريقيا من أجل تعزيز القدرة على المنافسة وترويج مواءمة التدابير المرتبطة بالتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية والاتفاقات الخاصة بالحواجز التقنية للتجارة لمنظمة التجارة العالمية.
    Research on the ongoing transitional justice experiences in West Africa to explore lessons learned and best practices UN :: إجراء بحوث بشأن التجارب الحالية في مجال العدالة الانتقالية في غرب أفريقيا من أجل استطلاع الدروس المستفادة وأفضل الممارسات
    The commendable initiative recently taken in West Africa to declare a moratorium on the export, import and production of light weapons is another constructive measure. UN وثمة تدبير بنﱠاء آخر هو المبادرة الطيبة التي اتخذت في غرب أفريقيا من أجل اﻹعلان عن الوقف الاختياري لتصدير اﻷسلحة الخفيفة واستيرادها وإنتاجها.
    81. In May 2005, the Economic Community of West African States and UNHCR jointly organized a regional experts meeting on sustainable solutions to situations of forced displacement in West Africa to identify best practices. UN 81 - وفي أيار/مايو 2005، اشتركت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمفوضية في تنظيم اجتماع إقليمي للخبراء بشأن إيجاد حلول مستدامة لحالات التشرد القسري في غرب أفريقيا من أجل تحديد أفضل الممارسات.
    Commission resolution 56/16, entitled " Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking " UN قرار اللجنة 56/16، المعنون " تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات "
    This report has been prepared pursuant to resolution 56/16 of the Commission on Narcotic Drugs, entitled " Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking " . UN 1- أُعدَّ هذا التقرير بناءً على قرار لجنة المخدِّرات 56/16 المعنون " تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات " .
    In particular, he recognized the work done by Supply Division, which had sent record amounts of medical supplies to West Africa to fight the Ebola outbreak, and the country office staff in Sierra Leone and Liberia, who had ramped up their efforts to deliver those supplies to populations in need. UN واعترف، على وجه الخصوص، بالعمل الذي تضطلع به شعبة الإمدادات، التي أرسلت كميات غير مسبوقة من الإمدادات الطبية إلى غرب أفريقيا من أجل مكافحة تفشي فيروس إيبولا، والعمل الذي يضطلع به موظفو المكتبين القطريين في سيراليون وليبريا، الذين ضاعفوا جهودهم الرامية إلى تقديم تلك الإمدادات إلى السكان المحتاجين.
    The aim of the Programme, in cooperation with ECOWAS, is to support efforts in West Africa to promote security and development in a proportional and integrated way, through the implementation of the related programme of action, and also of a code of conduct for the implementation of the West African moratorium.11 UN ويهدف برنامج التنسيق والمساعدة إلى القيام بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل تعزيز اﻷمن والتنمية على نحو متناسب ومتكامل، من خلال تنفيذ برنامج العمل المتصل به، ومدونة قواعد السلوك المتعلقة بتنفيذ الوقف الاختياري في غرب أفريقيا)١١(.
    22. The Authority also recognized the relevance of integrated water resource management in West Africa, to the achievement of regional food security, and directed the Executive Secretary to take all necessary measures for the prompt implementation of the regional action programme on the integrated management of water resources. UN 22 - وإدراكا أيضا من المؤتمر لأهمية الإدارة المتكاملة للموارد المائية في غرب أفريقيا من أجل كفالة الأمن الغذائي للمنطقة دون الإقليمية، دعا الأمين التنفيذي للجماعة إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة للتنفيذ العاجل لبرنامج العمل الإقليمي للإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Sweden has contributed SKr 12 million to the Economic Community of West African States (ECOWAS) for capacity-building in West Africa for regional and international trade negotiations and approximately SKr 1.67 million for the establishment of the NEPAD secretariat. UN وساهمت السويد بـ 12 مليون كورونة سويدية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لبناء القدرات في غرب أفريقيا من أجل المفاوضات التجارية الإقليمية والدولية ونحو 1.67 مليون كورونة لإنشاء أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Four meetings (one meeting in Dakar and three in the subregion) among the special representatives of the Secretary-General in West Africa for continued interaction and consultation UN :: عقد أربعة اجتماعات (اجتماع في داكار وثلاثة اجتماعات في المنطقة دون الإقليمية) بين الممثلين الخاصين للأمين العام في غرب أفريقيا من أجل التواصل والتشاور بشكل مستمر
    The first and only communication referenced (S/AC.34/2000/PE/OC) received from the Panel of Experts, informed of the latter's mandate and mentioned of an assignment to compile information on the export and import of diamonds from countries in West Africa in order to determine historical trends. UN والرسالة الأولى والوحيدة المشار إليها (S/AC.34/2000/PE/OC) التي وردت من فريق الخبراء أحاطت علما بولايته وذكرت أنه مكلف بجمع معلومات عن تصدير واستيراد الماس في بلدان غرب أفريقيا من أجل تحديد الاتجاهات التاريخية.
    Recalling the deliberations of the meetings of the heads of national drug law enforcement agencies, Africa, held in 2006, 2007 and 2008, during which the importance of establishing and maintaining contacts among the drug law enforcement agencies of the States of Latin America and the Caribbean and the States of West Africa in order to counter the increase in cocaine trafficking was underscored, UN وإذ تستذكر مداولات اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا، التي عُقدت في الأعوام 2006 و2007 و2008، والتي جرى فيها التشديد على أهمية إنشاء وصيانة الاتصالات بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي ودول غرب أفريقيا من أجل مواجهة الزيادة في الاتجار بالكوكايين،
    Through the Commission, assistance has been provided to some countries of West Africa in the provision and installation of sea level measuring stations. UN وقدمت اللجنة مساعدة إلى بعض بلدان غرب أفريقيا من أجل تزويدها بمحطات لقياس مستوى البحر وتركيبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد