Ok, this day's been so weird for me, I never stopped to think it's gotta be ten times weirder for you. | Open Subtitles | حسناً ، هذا اليوم غريب بالنسبة لي أنا لم أتوقف عن التفكير بأن ذلك أغرب عشرة أضعاف بالنسبة لكِ |
I know this is weird for you, because it's really weird for me, too. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريب بالنسبة إليك . لأنه غريب حقاً بالنسبة لي أيضاً |
I don't know if this is weird for you at all... | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هذا غريب بالنسبة لك على الاطلاق |
Oh, you think it is strange for a pregnant woman to want her husband to be supportive and kind? | Open Subtitles | أوه, إنك تقصد تصرف غريب بالنسبة لسيدة حامل تريد من زوجها أن يكون داعما و لطيف معها |
Right, well, I'm sure he seems like a stranger to us but Alison and Elliott have known each other for years. | Open Subtitles | حقاً , انني متأكدة بأنه يبدو شخص غريب بالنسبة لنا لكن آليسون و إليوت يعرفون بعض منذ سنوات |
Fine. I admit it. This whole wedding thing is weird to me. | Open Subtitles | حسناً , أعترف , أمر حفل الزفاف هذا غريب بالنسبة لي |
And I could never leave Father, but... the fact that I have no desire to travel might look strange to other people. | Open Subtitles | ولن اترك ابي ولكن, الحقيقة ليس لدي رغبة في السفر يمكن ان يكون هذا شي غريب بالنسبة للآخرين |
I'm sure it's weird for you to be at a school with a bunch of deaf kids, but we're just like everyone else. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه أمر غريب بالنسبة لك أن تكون إلى المدرسة مع الاطفال الصم، ولكن... نحن مثل أي شخص آخر. |
Little weird for someone with a cooking blog? | Open Subtitles | هذا غريب بالنسبة إلى امرأة لديها مدونة طبخ |
I know this is pretty weird for you, but it's weirder for me. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريب بالنسبة لكم، لكنه أكثر غرابة بالنسبة لي. |
Is this weird for us to talk about this? | Open Subtitles | هل هذا غريب بالنسبة لنا؟ أن نتحدث حول هذا؟ |
Like something that's weird for regular people, is normal for you. | Open Subtitles | ان كان شيىء ما غريب بالنسبة للأشخاص العاديين فهو عادى بالنسبة لك |
Like, something that'd be weird for you has to be off-the-charts deranged. | Open Subtitles | أتعرف ؟ لكى يكون هناك شيىء غريب بالنسبة لك يجب ان يكون شيىء مُختل خارج المخططات |
We'll both do it. That way it's equally weird for both of us. | Open Subtitles | سنفعلها معاً وبهذا سيكون الأمر غريب بالنسبة لكلانا |
It must be strange for you, all of this. | Open Subtitles | من المؤكد بأنّ كلّ هذا غريب بالنسبة لك. |
strange for such an aberrant phrase to appear so repeatedly. | Open Subtitles | غريب بالنسبة لجملة ضالة لتظهر بهذا التكرار |
The vampire I used to be is a stranger to me. | Open Subtitles | مصاص الدماء الذي كنته هو غريب بالنسبة لي. |
He left when I was 2. The man's a total stranger to me. | Open Subtitles | رحل وأنا بسن الثانية إنّه غريب بالنسبة لي |
It's weird to me that, uh, you never introduced your friend to your other friends. | Open Subtitles | غريب بالنسبة لي انك لم تقدم صديقك لإصدقائك الاخرين |
I know this must all seem very strange to you. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا الأمر يبدو غريب بالنسبة لكي. |
Well, that's odd for someone her age. | Open Subtitles | حسنا , هذا أمر غريب بالنسبة لشخص في عمرها |
This is awkward for me, given our prior relationship, but I can't have you diddling yourself all night long. | Open Subtitles | هذا أمر غريب بالنسبة إلي نظراً لعلاقتنا السابقة لكن لا يمكنني السماح لكِ بالإستمناء طوال الليل |