For example, a few months ago the elections in the West Bank and Gaza Strip seemed to be a good omen for peace in the region. | UN | فعلى سبيل المثال، بدت الانتخابات التي جرت قبل أشهر قليلة في الضفة الغربية وقطاع غزه وكأنها بشائر خير للسلام في المنطقة. |
I was stationed in the west bank for three years, another two in Gaza. | Open Subtitles | ،تمركزت في الضفة الغربيه لـثلاث سنين .و سنتان في غزه |
No, you're gonna give it up like you give up Gaza Strip, huh? | Open Subtitles | لا لكنك ستندم عندما نطلق على الشارع اسم غزه |
Of the terrorist cell that is responsible for the escalation in Gaza. | Open Subtitles | على المنظمة الأرهابيه المسئوله عن التصعيد المستمر فى غزه |
All Gaza will praise you. If you succeed, no price will be too great. | Open Subtitles | ـ كل غزه سوف تدفع لكى ـ إذا نجحتى الثمن ليس بالكثير عليك |
DSD/SEU/Misc.4 Palestinian women and economic and social development in the West Bank and Gaza Strip | UN | DSD/SEU/Misc.4 الفلسطينيات والتطور الاقتصادي والاجتماعي في الضفة الغربية وقطاع غزه |
DSD/SEU/Misc.5 The agricultural sector of the West Bank and Gaza Strip | UN | DSD/SEU/Misc.5 القطاع الزراعي في الضفة الغربية وقطاع غزه |
That meeting would endeavour to cover the urgent needs of the Palestinian authority, including early empowerment, and subsequently to focus upon the longer-term development needs of Gaza and the West Bank. | UN | وسوف يسعى ذلك الاجتماع إلى تغطية احتياجات السلطة الفلسطينية العاجلة، بما في ذلك التفويض المبكر، وإلى التركيز في وقت لاحق على الاحتياجات اﻹنمائية اﻷطول أجلا في غزه والضفة الغربية. |
Under various agreements concluded between Israel and the Palestinian Authority, Israel was entitled to search the cars before allowing their entrance into the Gaza Strip. | UN | وبموجب الاتفاقات المختلفة المبرمة بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية، كان من حق إسرائيل تفتيش العربتين قبل السماح بدخولهما إلى قطاع غزه. |
Today, income from employment within Israel constitutes a very significant share of the overall income of the Palestinian labour force, amounting to 43 per cent for the West Bank and 33 per cent for Gaza. | UN | ويشكل الدخل من العمل داخل إسرائيل اليوم حصة كبيرة جدا من الدخل الشامل لقوة العمل الفلسطينية، فيصل إلى ٤٣ في المائة في الضفة الغربية و ٣٣ في المائة في غزه. |
Gaza/United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East/United Nations Truce Supervision Organization | UN | وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى/هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين/غزه |
He said that in 1997 the rate of employment reached a high point of 70 per cent, and concluded that the rate of unemployment is higher among the more skilled labour and that in the Gaza Strip it exceeds that of the West Bank by 10 to 15 per cent. | UN | وقال إن معدل العمالة في عام ١٩٩٧ بلغ نسبة عالية، هي ٧٠ في المائة. واختتم بيانه، بقوله إن معدل البطالة أعلى في صفوف العمال اﻷكثر مهارة وإنه يزيد في قطاع غزه عما هو عليه في الضفة الغربية بنسبة تتراوح بين ١٠ و ١٥ في المائة. |
And Delilah became the great courtesan of Gaza. | Open Subtitles | وأصبحت دليله أشهر عاهره فى غزه |
And then they could get started on that pesky little Gaza strip thing. | Open Subtitles | و من ثم يحدث فيما بينهم "كما يحدث من أعمال مزعجه في قطاع "غزه |
152. On 7 February, it was reported that transportation experts from Egypt, the Palestinian Authority and Israel meeting the week before had disagreed about air approach routes to the Gaza airport. | UN | ١٥٢ - وفي ٧ شباط/فبراير، رُوي أن خبراء النقل من مصر والسلطة الفلسطينية وإسرائيل الذين اجتمعوا في اﻷسبوع السابق اختلفوا بشأن مسارات الاقتراب الجوية إلى مطار غزه. |
On Tuesday, 31 December 2002, Hassan Abu Said, aged 38, was killed after being shot in the chest by the Israeli occupation forces in Khan Younis city, south of the Gaza Strip. | UN | وفي يوم الثلاثاء، 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، قُتل حسن أبو سعيد (38 عاماً) بعد أن أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي عليه في صدره في مدينة خان يونس، جنوبي قطاع غزه. |
UNRWA Gaza | UN | الأونروا في غزه |
Following the extrajudicial killing of four Palestinians in Gaza on Monday, the Israeli occupying forces yesterday continued this illegal and barbaric campaign by targeting a car carrying three Palestinian men in northern Gaza. | UN | ففي أعقاب عملية القتل خارج إطار القانون التي ذهب ضحيتها أربعة فلسطينيين في غزه يوم الاثنين، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلي يوم أمس حملتها الوحشية وغير الشرعية باستهدافها سيارة تقل ثلاثة رجال فلسطينيين في شمال غزه. |
4. He stated that the Protocol on Economic Relations signed by Israel and Palestine on 4 May 1994 as part of the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area constituted the main component of the new policy environment. | UN | ٤- وقال إن بروتوكول العلاقات الاقتصادية الذي وقعته إسرائيل وفلسطين في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ بوصف ذلك جزءا من الاتفاق بشأن قطاع غزه ومنطقة أريحا يشكل العنصر الرئيسي المكون لبيئة السياسة العامة الجديدة. |
The Protocol on Economic Relations between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) defined a framework of powers for the Palestinian authority during the interim period, which was to apply immediately to the Gaza Strip and Jericho area, and at a later stage to the rest of the West Bank. | UN | وقد حدد بروتوكول العلاقات الاقتصاديـة بيـن إسرائيل ومنظمـة التحريـر الفلسطينية إطارا لصلاحيات السلطة الفلسطينية خلال الفترة الانتقالية سيطبق على قطاع غزه ومنطقة أريحا فورا وعلى بقية الضفة الغربية في مرحلة لاحقة. |