The selection process should be completed within a few months. | UN | وينبغي إنجاز عملية اختيار المرشحين في غضون أشهر قليلة. |
Within a few months, his dictatorship is firmly in place. | Open Subtitles | فى غضون أشهر قليلة ، ديكتاتوريته رسخت فى مكانها |
All of those issues will be considered at the second Review Conference, to be held in The Hague in a few months' time. | UN | كل هذه القضايا سينظر فيها في المؤتمر الاستعراضي الثاني، الذي سيعقد في لاهاي في غضون أشهر قليلة. |
So you're saying that in a few months... you die? | Open Subtitles | حتى أنت تقول أن في غضون أشهر قليلة... تموت؟ |
If this keeps happening, I'll be dead in a few months. | Open Subtitles | إذا كانت هذه يبقي يحدث، وأنا يكون ميتا في غضون أشهر قليلة. |
All right, folks, I wanna remind you to join us in a few months... for the Buttercup Challenge Finals. | Open Subtitles | كل الحق، والناس، وأنا أريد أن أذكر بكم للانضمام الينا في غضون أشهر قليلة... لنهائيات التحدي الحوذان. |
Our daughters are leaving for college in just a few months. | Open Subtitles | بناتنا سيذهب إلى الكلية في غضون أشهر قليلة. |
You do realize I have to fit into a wedding dress in a few months. | Open Subtitles | أنت تدرك أنني يجب أن أتناسب مع قياس فستان زفاف في غضون أشهر قليلة |
They will sign something in Oslo, probably in a few months. | Open Subtitles | هم سوف يوقعون على شيء في أوسلو ربما في غضون أشهر قليلة |
We are told in a few months they will begin to send everyone in ghetto to work camps in the East. | Open Subtitles | قيل لنا في غضون أشهر قليلة سيبدأون في إرسال الجميع للعمل في مخيمات الشرق |
But I think we could see real improvements in a few months. | Open Subtitles | اعتقد اننا سنرى تحسن كبير في غضون أشهر قليلة |
If I have 12 million taels of gold I can finish off the revolutionaries within a few months. | Open Subtitles | لو لديّ 12 مليون تايل من الذهب، يَمكنني الإجهاز على الثوّار في غضون أشهر قليلة. |
Within a few months they will have assembled into vast swarms. | Open Subtitles | سوف تتجمع بأسراب هائلة في غضون أشهر قليلة. |
In a few months there'll be a little baby in the house... if the good Lord spares her. | Open Subtitles | في غضون أشهر قليلة سيكون هناك طفل في المنزل اذا اراد الله ذلك. |
The Chief of Evaluation position was upgraded to the D-1 level and a new director is expected to join the Evaluation Office within a few months. | UN | ورُفعت وظيفة رئيس التقييم إلى رتبة مد-1، ومن المتوقع أن ينضم مدير جديد إلى مكتب التقييم في غضون أشهر قليلة. |
Croatia has recently signed the Protocol of Accession to the World Trade Organization (WTO) and, within a few months, once the process of ratification is completed, Croatia will become a full member of the WTO. | UN | وقد وقعت كرواتيا أخيرا على بروتوكول الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وبعد أن تستكمل عملية التصديق عليه في غضون أشهر قليلة ستصبح كرواتيا عضوا كامل العضوية في منظمة التجارة العالمية. |
In that connection, the Assistant Secretary-General also referred to other initiatives, in particular the conference to be held in Dubai in a few months time on best practices to improve the living environment and quality of life of people. | UN | وفي هذا الصدد، أشار اﻷمين العام المساعد أيضا الى مبادرات أخرى، لا سيما المؤتمر المقرر انعقاده في دبي في غضون أشهر قليلة بشأن أفضل الممارسات لتحسين البيئة المعيشية ونوعية حياة الناس. |
In a few months in 2009, more children were released from armed groups than during the whole of 2008. | UN | وفي غضون أشهر قليلة في عام 2009، أطلقت الجماعات المسلحة سراح عدد من الأطفال أكبر من عدد من أطلق سراحهم في عام 2008 بكامله. |
Extraregional imports fell by about 50 per cent in a few months, but appear to have strongly rebounded, especially China's imports. | UN | وقد هبطت الواردات من خارج الإقليم بنحو 50 في المائة في غضون أشهر قليلة ولكن يبدو أنها انتعشت انتعاشاً قوياً خاصة الواردات الصينية منها. |
The first area designated for clearance is 80 per cent complete and will be handed over to the Ministry of Mines in a few months' time. | UN | وانتهى العمل في أول منطقة تقرر إزالة الألغام فيها بنسبة 80 في المائة، وسيجري تسليمها إلى وزارة المناجم في غضون أشهر قليلة. |