ويكيبيديا

    "غضون ثلاث سنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within three years
        
    • over three years
        
    • about three years
        
    • three-year
        
    • three years to
        
    • space of three years
        
    The author could seek supervisory review of the decision on dissolution within three years after its enforcement. UN ولصاحب البلاغ التماس المراجعة القضائية لقرار حلّ الرابطة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ نفاذه.
    The author could seek supervisory review of the decision on dissolution within three years after its enforcement. UN ولصاحب البلاغ التماس المراجعة القضائية لقرار حلّ الرابطة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ نفاذه.
    The withdrawal is anticipated to take place within three years. UN ومن المنتظر أن يتم الانسحاب في غضون ثلاث سنوات.
    We welcome the commitment by the United States to the creation of reconstruction and opportunity zones in the region and its pledge to provide $750 million over three years to support those zones. UN ونرحب بالتزام الولايات المتحدة باستحداث مناطق للتعمير والفرص في المنطقة وبتعهدها بتقديم 750 مليون دولار في غضون ثلاث سنوات دعما لتلك المناطق.
    We thank everyone I have mentioned and the wider membership of the United Nations for their unanimous vote of confidence and for giving Samoa much-needed space and time to ensure that our smooth transition will ultimately lead to a durable and sustainable graduation out of the category of least developed countries in about three years. UN نشكر جميع الذين خصصتهم بالذكر وكذلك العضوية الأوسع للأمم المتحدة على تصويتهم الإجماعي بالثقة بنا وعلى إعطاء ساموا المجال والوقت المطلوبين كثيرا لكفالة أن يؤدي انتقالنا السلس إلى ترقية متينة مستدامة من فئة البلدان الأقل نموا في غضون ثلاث سنوات.
    The withdrawal is anticipated to take place within three years. UN ومن المنتظر أن يتم الانسحاب في غضون ثلاث سنوات.
    The withdrawal is anticipated to take place within three years. UN ومن المنتظر أن يتم الانسحاب في غضون ثلاث سنوات.
    Overall, the proposed strategy could be implemented within three years. UN وإجمالا، يمكن تنفيذ الاستراتيجية المقترحة في غضون ثلاث سنوات.
    The new anti-discrimination and equality machinery will be assessed within three years from the establishment, i.e. within the end of 2008. UN سيجري تقييم آلية مناهضة التمييز وتحقيق المساواة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ إنشائها، أي في أواخر عام 2008.
    The first review after award must still be undertaken within three years. UN ويجب مع ذلك إتمام أول إجراء لإعادة النظر عقب صدور القرار في غضون ثلاث سنوات.
    He claims that the procedure was prescribed, considering that all matters on tax evasion suspicion need to be addressed within three years. UN وهو يدعي أن الدعوى كانت قد سقطت بالتقادم، لأنه ينبغي بحث جميع قضايا التهرب الضريبي في غضون ثلاث سنوات.
    He claims that the procedure was prescribed, considering that all matters on tax evasion suspicion need to be addressed within three years. UN وهو يدعي أن الدعوى كانت قد سقطت بالتقادم، لأنه ينبغي بحث جميع قضايا التهرب الضريبي في غضون ثلاث سنوات.
    Overall, the proposed strategy will be implemented within three years. UN وإجمالا، ستنفذ الاستراتيجية المقترحة في غضون ثلاث سنوات.
    within three years there will be at least 60,000 computers in Irish schools; UN في غضون ثلاث سنوات سيكون في المدارس الآيرلندية ما لا يقل عن 000 60 حاسوب؛
    Each Party not so listed shall make its initial communication within three years of the entry into force of the Protocol for that Party. UN ويقوم كل طرف غير مدرج بتقديم بلاغه الوطني في غضون ثلاث سنوات من بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة لذلك الطرف.
    He called for a new compact for development defined by greater accountability for rich and poor nations alike and pledged to increase our core development assistance by 50 per cent over three years. UN وقد دعا إلى قطع تعهد جديد للتنمية يتصف بقدر أعظم من الخضوع للمحاسبة بالنسبة إلى الأمم الغنية والفقيرة على السواء. وتعهد بزيادة مساعدتنا الإنمائية الأساسية بنسبة 50 في المائة في غضون ثلاث سنوات.
    At the Paris Conference, our Minister for Foreign Affairs, Mr. Smith, announced that Australia would provide $250 million over three years to support the implementation of the Afghanistan National Development Strategy, bringing Australia's total commitment in aid and reconstruction in Afghanistan to $600 million since 2001. UN وفي مؤتمر باريس، أعلن وزير خارجيتنا، السيد سميث، أن أستراليا سوف تقدم 250 مليون دولار في غضون ثلاث سنوات لدعم تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، وبذلك يكون مجموع التزامات أستراليا بالمساعدة وإعادة الإعمار في أفغانستان 600 مليون دولار منذ عام 2001.
    Very recently, the Danish Technical Institute, together with Japanese companies, developed a commercially competitive chiller with water as the refrigerant, which is expected to be introduced to the market in about three years. UN وفي الآونة الأخيرة، طَوَّر المعهد التقني الدنماركي، جنبا إلى جنب مع الشركات اليابانية، مُبرداً تنافسياً من الناحية التجارية باستخدام الماء كعنصر تبريد، والذي من المتوقع أن يُعرض في الأسواق في غضون ثلاث سنوات.
    One would be to agree on a system of relatively firm, three-year resources targets. UN الخطوة اﻷولى، هي الاتفاق على نظام ثابت نسبيا لتحديد الغايات المتعلقة بالموارد في غضون ثلاث سنوات.
    The programme offers six years' worth of primary school education in three years to children and adolescents who missed education as a result of the war. UN ويقدم البرنامج ما يعادل ست سنوات من التعليم الابتدائي في غضون ثلاث سنوات للأطفال والمراهقين الذين لم يتموا تحصيلهم العلمي بسبب الحرب.
    The object of this employment drive was to help an additional 2,500 former refugees get jobs within the space of three years. UN وقد تمثل هدف حملة التوظيف هذه في مساعدة 500 2 لاجئ سابق آخرين على الحصول على عمل في غضون ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد