If a decision is not taken at that time, the prisoner receives a written reply within two days of the hearing. | UN | فإن لم يتم اتخاذ قرار في ذاك الحين، يتلقى السجين ردا كتابيا في غضون يومين من تاريخ جلسة الاستماع. |
We're gonna get it cleared up in two days. | Open Subtitles | نحن ستعمل الحصول عليه توضيحها في غضون يومين. |
Luca has almost been killed, like, three times in two days. | Open Subtitles | لوكا تقريبا تعرض للقتل، ، ثلاث مرات في غضون يومين |
I'm sure he'll be back in a couple of days, he just | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون هنا في غضون يومين إنه فقط .. |
You're gonna cover our shifts because our other business, the dessert bar, is opening in two days. | Open Subtitles | أنت ستعمل غطاء التحولات دينا لأن لدينا عمل آخر، شريط الحلوى، تفتح في غضون يومين. |
This says we have to vacate the dig in two days. | Open Subtitles | هذا يقول أنّ علينا إخلاء أعمال الحفر في غضون يومين |
If we keep movin', we can reach the border in two days. | Open Subtitles | اذا واصلنا التحرك، يُمكننا أن نصل إلى الحدود في غضون يومين. |
In two days there were 28 dead and more than 200 wounded. | Open Subtitles | في غضون يومين كان هناك 28 قتيلاً وأكثر من 200 جريح |
I was supposed to meet with him in two days. | Open Subtitles | كان من المفروض أن أجتمع معه في غضون يومين. |
Within two days elections are held what should we do now? | Open Subtitles | في غضون يومين تقام الانتخابات ماذا علينا أن نفعل الآن؟ |
The Guinness rep will be here in two days. | Open Subtitles | ممثل موسوعة جينيس سيكون هنا في غضون يومين |
I'm not dropping my suit when you're going public in two days. | Open Subtitles | أنا لن أتنازل عن قضيتي سنخرج على العامة في غضون يومين |
There was an uprising by those affected by this tax, and in two days of confrontation there were 15 dead. | UN | وانتفض الذين تضرروا من هذه الضريبة، وفي غضون يومين من المواجهة سقط 15 قتيلاً. |
In two days the German General, Klaus Reinhardt, is to take over command of KFOR in Kosovo. | UN | وفــي غضون يومين سيتولى الجنرال اﻷلماني كلاوس راينهاردت رئاسة قوة اﻷمم المتحدة في كوسوفــو. |
Pakistan welcomes the swearing-in of Mr. Hamid Karzai, in two days' time in Kabul, as the head of the Interim Administration. | UN | وترحب باكستان بكون السيد حامد كرزاي سيؤدي في غضون يومين في كابل، اليمين الدستورية بصفته رئيسا للإدارة المؤقتة. |
The interim administration in Afghanistan will assume its duties in two days' time. | UN | ستتولى الإدارة المؤقتة لأفغانستان واجباتها في غضون يومين. |
In two days more than 15 people died in Bolivia because of clashes among Bolivians. | UN | وفي غضون يومين لقي أكثر من 15 شخصا حتفهم في بوليفيا بسبب مواجهات بين البوليفيين. |
I promise you your sister will join us within a couple of days of our arrival. | Open Subtitles | أنا اعدك بأن أختك ستنظم إلينا في غضون يومين بعد وصولنا |
They won't be certain for a couple of days, but what's up with that ? | Open Subtitles | إنهم لن يكونوا متأكدين إلا في غضون يومين ولكن ماذا عن هذا ؟ |
I've had misfortunes but I'll overcome them in a couple of days. | Open Subtitles | كان لدّي محنة لكني سأتغلب عليها في غضون يومين |