ويكيبيديا

    "غواتيمالا والأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Guatemala and the United Nations
        
    For this reason, we have renewed the agreement between the Government of Guatemala and the United Nations to extend the mandate of the Commission for an additional two years. UN ولهذا السبب، قمنا بتجديد الاتفاق المبرم بين حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة لتمديد ولاية اللجنة لمدة سنتين إضافيتين.
    That being said, we would like to highlight the unique legal nature of this Commission, which was established as the result of an agreement between Guatemala and the United Nations. UN وبعد ذلك، نود أن نبرز الطابع القانوني الفريد لهذه اللجنة، التي أنشئت نتيجة لاتفاق بين غواتيمالا والأمم المتحدة.
    In 2006, the Government of Guatemala and the United Nations signed an agreement aimed at dismantling clandestine groups and illegal security forces that contributed to the perpetuation of impunity in Guatemala. UN في عام 2006، وقّعت حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة اتفاقا يهدف إلى تفكيك الجماعات السرية والقوات الأمنية غير القانونية التي ساهمت في استمرار الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    It is an initiative of the Government of Guatemala and the United Nations to support investigations and prosecutions of crimes allegedly committed by illegal security forces and clandestine security organizations. UN وهي مبادرة أطلقتها حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة لدعم التحقيقات والمحاكمات الجارية في الجرائم التي يدعى ارتكابها من قبل قوات أمن غير قانونية ومنظمات أمن سرية.
    The Assembly will recall that the Commission is an innovative effort in which the State of Guatemala and the United Nations joined forces to fight impunity in my country. UN ولعل الجمعية تذكر أن اللجنة جهد إبداعي تضافرت في إطاره جهود حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة من أجل مكافحة الإفلات من العقاب في بلدي.
    The Commission is being set up pursuant to a treaty-level agreement signed by the Government of Guatemala and the United Nations in December 2006. UN ويجري إنشاء المفوضية في غواتيمالا بموجب اتفاق بمستوى معاهدة وقعت عليه حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Recognizing the detrimental impact that the existence of illegal armed groups and their links to organized crime has had on Guatemala's security and economic situation, Canada commends both Guatemala and the United Nations for their joint efforts to elaborate a mechanism to address these problems. UN وإن كندا اعترافا منها بما ترتب على وجود الجماعات المسلحة غير القانونية وارتباطاتها بالجريمة المنظمة من أثر ضار على أمن غواتيمالا وحالتها الاقتصادية، تشيد بكل من غواتيمالا والأمم المتحدة على جهودهما المشتركة لوضع آلية لمعالجة هذه المشاكل.
    In conclusion, I would like to point out that this initiative complements another initiative that was undertaken by the Government of Guatemala and the United Nations three years ago, namely, the establishment of the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG), which has already left a significant legacy of achievements in our country. UN وفي الختام، أود أن أشير إلى أن هذه المبادرة تستكمل مبادرة أخرى اضطلعت بها حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة قبل ثلاث سنوات وهي تحديدا، إنشاء اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، التي خلفت بالفعل تركة هامة للإنجازات في بلدنا.
    Following years of preparation and negotiation - under the auspices of the United Nations - with the two most recent administrations of Guatemala, the Government of Guatemala and the United Nations signed an agreement in December 2007 establishing the International Commission against Impunity in Guatemala. UN 14- بعد سنوات من التحضير والتفاوض - تحت رعاية الأمم المتحدة - مع الحكومتين الأخيرتين في غواتيمالا، وقّعت حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2007 على اتفاق أنشئت بمقتضاه اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    In my report to the General Assembly at its sixty-second session on the work of the Organization (A/62/1), I informed the Assembly that a new agreement to this end had indeed been reached between the Government of Guatemala and the United Nations. UN وفي تقريري عن أعمال المنظمة الموجه إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (A/62/1)، أبلغت الجمعية بأنه تم في الواقع التوصل إلى اتفاق جديد لهذا الغرض بين حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة.
    This month, September, a new concerted effort is being made between Guatemala and the United Nations with the collaboration of a group of friendly nations, through the creation of an International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG), whose objective is to improve our investigation capacities and the arraignment and prosecution of criminal activities in our country. UN وفي هذا الشهر، أيلول/سبتمبر، يجري بذل جهد متضافر جديد بين غواتيمالا والأمم المتحدة بالتعاون مع مجموعة من الدول الصديقة، بتأسيس المفوضية الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، التي حُدد هدفها بتحسين قدرتنا التحقيقية وإلقاء القبض على المجرمين والمقاضاة على الأنشطة الإجرامية في بلدنا.
    In my report to the Assembly at its sixtieth session (A/60/218), I informed the Assembly that in a setback, a 2004 agreement between the Government of Guatemala and the United Nations for the establishment of the Commission for the Investigation of Illegal Groups and Clandestine Security Apparatuses had failed to achieve parliamentary ratification. UN وفي تقريري الموجه إلى الجمعية في دورتها الستين (A/60/218)، أعلمتها بأنه حدثت نكسة تمثلت في رفض البرلمان التصديق على اتفاق أبرم في عام 2004 بين حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة لإنشاء لجنة للتحقيق في أنشطة الجماعات غير المشروعة ومنظمات الأمن السرية.
    The agreement between the Government of Guatemala and the United Nations that established the Commission entered into force on 4 September 2007, providing for a two-year mandate, which was extended for an additional two years through an exchange of letters between the Minister for Foreign Affairs of Guatemala (20 March 2009) and the Secretary-General (15 April 2009). UN وقد بدأ في 4 أيلول/سبتمبر 2007 نفاذ اتفاق إنشاء اللجنة المذكورة المبرم بين حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة. وأناط الاتفاق اللجنة بولاية لمدة عامين، ثم مددت تلك الولاية لعامين إضافيين بمراسلتين بين وزير خارجية غواتيمالا (20 آذار/مارس 2009) والأمين العام (15 نيسان/أبريل 2009).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد