Hey, Dr. Goran. Hi. Wanted to introduce myself. | Open Subtitles | هاى,دكتور غوارن,مرحبا اريد ان اقدم نفسى لك |
We've been as gentle as lowly surgeons could be, Dr. Goran. | Open Subtitles | لقد كنا فى منتهى الرقه و الرفق الممكنان,دكتور غوارن. |
Am I-am I sensing a wager here, Dr. Goran? | Open Subtitles | هل انا اشعر انك تريد عمل رهان بيننا,دكتور(غوارن)؟ |
Actually, Dr. Goran, Will told me that the plan came from you. | Open Subtitles | فى الحقيقه,دكتور(غوارن)لقد اخبرنى(ويل)ان هذه كانت فكرتك. |
Dr. Goran, you up for it? | Open Subtitles | دكتور غوارن,اانت مستعد؟ |
Dr. Goran, Dr. Lin. | Open Subtitles | دكتور غوارن,دكتور لين |
Yep, and then I'm going to harvest a tendon from your forearm, and Dr. Goran is going to use it to attach your clavicle back to the breastbone. | Open Subtitles | نعم,و بعدها سأقوم انا باستئصال رابط من الساعد,و دكتور (غوارن)ّ سيستخدمه فى ربط الترقوه |
I'm sorry, Dr. Goran, are you saying that you actually would've beat me? | Open Subtitles | اعتذر منك,دكتور(غوارن),ّ هل انت تقول انك حتما سوف تفوز على؟ |
IT-94-3-I Goran BOROVNICA (indictment confirmed, 13 February 1995; warrant of arrest to Bosnia and Herzegovina, 13 February 1995). | UN | IT-94-3-I غوارن بوروفنيتشا )صدق على عريضة الاتهام في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ ووجه اﻷمر بالقبض إلى البوسنة والهرسك في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥( |
IT-94-3-I Goran BOROVNICA (indictment confirmed, 13 February 1995; warrant of arrest to Republika Srpska, 13 February 1995). | UN | IT-94-3-I غوارن بوروفنيتشا )صدق على عريضة الاتهام في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ ووجه اﻷمر بالقبض إلى جمهورية صربسكا في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥( |
Saw you out there with Dr. Goran. | Open Subtitles | لقد رأيتك فى الخارج مع دكتور(غوارن)ّ. |
Uh... uh, ma'am, my name is Dr. Joel Goran. | Open Subtitles | (سيدتى,انا ادعى(جويل غوارن |
I like Goran. | Open Subtitles | (يروق لى (غوارن |
Goran's more of a show pony. | Open Subtitles | لكن (غوارن)يخطف الاضواء اكثر |